期刊文献+

经贸合同英语的语言特征及其翻译 被引量:49

Linguistic Features of English-based Business Contract and Its Translation
原文传递
导出
摘要 合同英语作为一种专门用途英语,有其独特的语言特征。本文从词法、句法层面分析经贸合同英语的语言特征,探讨和归纳经贸合同英汉翻译的一些基本规律和原则。 As a unique case of ESP, contract English has its distinctive linguistic features. This paper analyzes these features at both the morphological and the syntactical level, and discusses the basic rules and principles applicable to the translation of this special genre into Chinese.
作者 陈建平
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2005年第4期80-84,共5页 Chinese Translators Journal
关键词 经贸合同英语 语言特征 翻译 business contract, linguistic features E-C translation
作者简介 陈建平,宁波大学国际交流学院讲师,研究方向:商贸英语、法律语言学[作者电子信箱]chcnjianping@nbu.edu、cn
  • 相关文献

参考文献2

共引文献27

同被引文献315

引证文献49

二级引证文献136

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部