期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译目的论与翻译策略
被引量:
14
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
20世纪70年代,费米尔提出功能派的核心理论——目的论,指出译者应该根据特定的翻译目的选择特定的翻译方法或策略。本文以目的论为依据,探讨翻译目的在翻译过程中对翻译方法及翻译策略的决定作用,认为翻译方法或策略必须由译文的预期目的或功能来决定。
作者
李琳琳
机构地区
沈阳建筑大学外国语学院
出处
《语言与文化研究》
2008年第1期66-69,共4页
Language and Culture Research
关键词
目的论
翻译目的
翻译方法或策略
译文预期功能
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
22
参考文献
3
共引文献
364
同被引文献
60
引证文献
14
二级引证文献
13
参考文献
3
1
CHINA TODAY TOURS FOR 1995[J]
.China Today,1995,44(4):35-35.
被引量:1
2
范祥涛,刘全福.
论翻译选择的目的性[J]
.中国翻译,2002,23(6):25-28.
被引量:256
3
贾文波.
原作意图与翻译策略[J]
.中国翻译,2002,23(4):30-33.
被引量:124
二级参考文献
22
1
徐海铭.
胡塞尔、格赖斯和塞尔意向意义理论比较[J]
.外国语,1998,21(2):65-70.
被引量:10
2
罗新璋.
风格、夸张及其他[J]
.中国翻译,1995(4):25-27.
被引量:12
3
张南峰.
走出死胡同,建立翻译学[J]
.外国语,1995,18(3):1-3.
被引量:48
4
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
5
许钧.
论翻译之选择[J]
.外国语,2002,25(1):62-69.
被引量:174
6
何自然.语用学与英语学习[M].上海:外语教育出版社,1999..
7
金隄.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
8
贾文波.汉英时文翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000..
9
李华兴,吴嘉勋.梁启超选集[Z].上海:上海人民出版社,1984.
10
丁守和.辛亥革命时期期刊介绍(1)[M].北京:人民出版社,1982.
共引文献
364
1
蒋桦.
从目的论的角度分析外事翻译——以第二届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲为例[J]
.作家天地,2020,0(9):14-15.
2
郭雯.
多重视角下“交际性口译”的忠实性问题探讨——以“交际性口译”实践为例[J]
.现代英语,2021(4):83-85.
3
刘嘉盈,王绩滢,廖琪琦,温嘉怡,谢颖.
功能翻译理论视角下企业宣传资料的翻译研究——以粤港澳大湾区20家外向型家电企业为例[J]
.产业与科技论坛,2020(14):123-126.
4
路尧然.
俄语影视作品汉译方法研究——以俄罗斯纪录片《中国的重生》为例[J]
.传媒论坛,2020,0(3):133-134.
5
周伊,乐国斌(指导).
目的论视角下电商网站产品介绍的翻译研究[J]
.文艺生活(下旬刊),2018,0(6):91-92.
被引量:1
6
李育鸿.
浅谈国际合作项目中如何提高翻译质量[J]
.社科纵横,2007,22(9):177-178.
7
张庆月.
语篇中的“意图性”翻译研究[J]
.文教资料,2006(34):99-100.
被引量:1
8
杨春花.
对创造性叛逆的几点思考[J]
.玉溪师范学院学报,2006,22(2):45-49.
被引量:5
9
古煜奎,赵皓洁.
公示语翻译的重要性和规范化——对广州部分地区公示语翻译错误的调查[J]
.中国校外教育,2007(11):116-116.
被引量:2
10
张文清.
严复的翻译目的与选择[J]
.文教资料,2005(30):179-181.
同被引文献
60
1
蔡筱晴,潘华丽.
从归化与异化角度看《哈利·波特》魔咒翻译——以马爱农、马爱新译本为例[J]
.现代英语,2020(3):38-40.
被引量:1
2
刘明东.
英语被动语态的语用分析及其翻译[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):1-4.
被引量:36
3
王江宏.
四种常用的翻译方法[J]
.职大学报,2007(3).
被引量:2
4
孔晓.
目的论关照下情景喜剧《生活大爆炸》的字幕翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(12):76-78.
被引量:2
5
周伟龙.
当代中国特色政论文的语言特点及翻译策略[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2011,33(S2):100-102.
被引量:6
6
何亚琴.
英汉被动语态比较[J]
.山西大学学报(哲学社会科学版),1999,22(4):76-78.
被引量:1
7
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:712
8
曾元胜.
英语被动句的翻译技巧[J]
.百色学院学报,2000,14(4):72-75.
被引量:1
9
韩子满.
试论英语军事论文的汉译[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(1):73-76.
被引量:9
10
赵宁.
试析电影字幕限制因素及翻译策略[J]
.中国民航学院学报,2005,23(5):55-59.
被引量:95
引证文献
14
1
尹丕安,吴琪瑞.
功能目的论下军事术语翻译策略[J]
.长江大学学报(社会科学版),2014,37(1):93-94.
被引量:5
2
张青燕,林立红.
目的论视角下的旅游翻译分析——以宁波旅游翻译为例[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2014(3):125-126.
3
罗颖.
浅析目的论关照下的美剧字幕翻译策略——以《生活大爆炸》为例[J]
.英语广场(学术研究),2014(7):41-42.
4
刘小芹.
十二生肖动物词语的联想意义和翻译方法[J]
.湖北职业技术学院学报,2016,19(3):61-64.
5
黄婷.
功能目的论视角下的儿童文学汉译策略探究——以查尔斯金斯利的《水孩子》为例[J]
.考试周刊,2017,0(93):100-101.
6
刘杰.
目的论视角下上海“孤岛”时期的翻译活动[J]
.求知导刊,2016(36):59-60.
7
孙一文.
从翻译目的论视角看译者对翻译策略的选择——以《哈姆雷特》<第二幕>朱生豪译本为例[J]
.海外英语,2019,0(13):170-171.
8
徐燕杰.
目的论视角下译者的翻译策略选择——以张培基《英译中国现代散文选》为例[J]
.山西大同大学学报(社会科学版),2020,34(6):96-99.
被引量:6
9
陈柳云,杨菲菲,黎皓晴,杨天润,青立花.
中国文化“走出去”语境下粤绣文化汉英翻译方法探析[J]
.海外英语,2021(7):134-136.
被引量:2
10
高岩,陈玢.
《麦克巴钻井液手册》中被动句的翻译策略探讨[J]
.海外英语,2021(16):26-27.
二级引证文献
13
1
梁媛,张杏玲.
目的论视角下张培基英译散文的翻译策略与方法探析——以《吹牛的妙用》为例[J]
.汉字文化,2022(19):154-156.
被引量:1
2
刘玲,成凤圣.
由认知域解读军事术语的语义翻译路径——以air的翻译为例[J]
.中国科技术语,2018,20(3):36-40.
被引量:1
3
钱艳.
关联理论视角下《围城》英译本情感词的英译[J]
.海外英语,2022(19):44-45.
被引量:1
4
边姝艺,龙璐.
目的论视角下《活着》英译本的隐喻翻译探究[J]
.海外英语,2022(20):15-17.
被引量:3
5
郁力.
汉英翻译教学中可操作性的文化处理策略探究[J]
.现代英语,2023(9):119-122.
6
常希娉.
翻译目的论视角下《木匠老陈》的英译研究[J]
.今古文创,2023(40):99-101.
被引量:2
7
赵足娥,黄海明.
交际翻译视域下中国现代散文诗的英译——以《英译中国现代散文选》为例[J]
.语言与文化研究,2023,31(6):145-148.
8
梁晓波,李浩楠.
中国特色军事文化词汇汉英翻译的范畴转换研究[J]
.外国语言与文化,2024,8(2):62-73.
被引量:1
9
梁晓波,涂维,李浩楠.
认知识解视角下中国维和白皮书汉英翻译策略研究[J]
.外语与翻译,2025,32(1):10-16.
10
张曦凤,张家威.
中国现代散文英译压缩策略研究[J]
.翻译研究与教学,2023(1):93-99.
1
刘欣欣.
功能翻译理论视角下的创造性叛逆——以广告翻译为例[J]
.投资与合作(学术版),2014,0(1):305-305.
2
王建辉,胡东平.
功能翻译理论对广告翻译的启示[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2007,8(1):99-101.
被引量:4
3
李玉婷.
从目的论看翻译策略的选择[J]
.学理论,2011(24):211-212.
被引量:3
4
陈小慰.
论译文用词的与时俱进[J]
.中国科技翻译,2005,18(3):1-4.
被引量:11
5
孙卫东.
试析翻译目的论与翻译策略[J]
.天中学刊,2007,22(5):77-78.
被引量:1
6
王秀娟.
从功能翻译理论角度看科普翻译的原则与策略[J]
.边疆经济与文化,2010(6):71-72.
被引量:1
7
马建,杨慧.
德国功能翻译理论浅析[J]
.语文学刊,2016,36(22):16-17.
8
王璟.
目的论在翻译中的应用[J]
.浙江万里学院学报,2004,17(6):36-39.
被引量:9
9
沈继诚.
目的论与广告语篇汉英翻译的策略[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2005,30(2):69-74.
被引量:46
10
王晓辉.
目的论视角下的幽默语翻译[J]
.中北大学学报(社会科学版),2006,22(6):21-24.
被引量:15
语言与文化研究
2008年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部