摘要
功能翻译理论与广告翻译研究有机结合起来,为译者灵活地进行广告翻译提供了理论依据。对广告翻译的实质、目的和译文预期功能进行了分析,提出实现广告翻译的预期功能,要注意消费者的消费心理和审美心理;摆脱原文束缚,提取所需要的实质性内容,发挥目的语语言优势;把握不同文化差异,有时要作适当的文化转换。
出处
《湖南农业大学学报(社会科学版)》
2007年第1期99-101,共3页
Journal of Hunan Agricultural University(Social Sciences)
作者简介
王建辉(1973-),男,湖南益阳人,硕士,讲师。主要研究方向为翻译理论与实践,应用语言学。