期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析中国茶文化的对外译介策略
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文分析了中国茶文化的对外译介的特点及存在的问题,提出外译过程中应注意译语的浅显和易懂,凸显其解释性功能;同时对外译介应关注文化传播策略的恰当性,以归化策略为主,采取定义加注释的翻译模式,并体现美学效果,对外充分展示中国茶文化的特点与魅力。
作者
叶君武
机构地区
南京工程学院外国语学院
出处
《福建茶叶》
2018年第12期304-304,305,共2页
Tea in Fujian
关键词
茶文化
译介
传播策略
美学效果
分类号
TS971 [轻工技术与工程]
作者简介
叶君武(1975-),男,安徽歙县人,硕士,副教授,研究方向:翻译学。
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
12
参考文献
3
共引文献
14
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
吕红周,单红.
从翻译符号学看新时期外宣翻译[J]
.中国科技翻译,2018,0(2):44-46.
被引量:10
2
周秀琼.
跨文化视阈下茶产品外宣翻译技巧和应用[J]
.福建茶叶,2018,40(2):339-340.
被引量:4
3
王丽萍.
企业产品外宣翻译中的信息重构[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2012,29(1):53-54.
被引量:5
二级参考文献
12
1
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:180
2
林克难.
汉英翻译多“蛇足”[J]
.上海科技翻译,2000(1):57-58.
被引量:9
3
李贵山.论企业翻译的功利性[J].上海科技翻译,2002,(3).
4
PeterNewmark.ApproachestoTranslation[M].上海:上海外语教育出版社,2001:38-69.
5
ChristineNord.TranslatingasaPurposefulActivity[M].上海:上海外语教育出版,2001:1.
6
EugeneANida.LanguageandCulture[M].上海:上海外语教育出版社,2001:50.
7
柳菁.
目的论指导下的茶名外宣翻译问题与对策研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2014(4):51-54.
被引量:63
8
谢天振.
现行翻译定义已落后于时代的发展——对重新定位和定义翻译的几点反思[J]
.中国翻译,2015,36(3):14-15.
被引量:92
9
王春娜.
茶叶公司外宣资料英译策略研究[J]
.福建茶叶,2015,37(6):175-176.
被引量:9
10
王铭玉.
翻译符号学的学科内涵[J]
.解放军外国语学院学报,2016,39(5):1-10.
被引量:31
共引文献
14
1
李丹.
从外宣翻译的特殊性看茶产品的音译[J]
.福建茶叶,2016,38(11):207-208.
2
张羽.
规范传媒英译,提高外宣质量——评张健《传媒新词英译研究》[J]
.传播力研究,2018,2(26):151-153.
3
赵敬欣.
企事业外宣材料的英译——以桂林银行外宣文本为例[J]
.长春教育学院学报,2015,31(7):38-39.
4
骆萍.
中国文化“走出去”之外宣翻译策略探讨[J]
.重庆工商大学学报(社会科学版),2019,36(2):122-128.
被引量:16
5
乔拓新.
2018年国内翻译研究述评[J]
.天津外国语大学学报,2019,26(6):143-154.
被引量:2
6
汤玲玲,王巍.
女性主义视阈下海派旗袍文化外宣翻译[J]
.广西民族师范学院学报,2020,37(1):71-74.
被引量:1
7
刘艳平.
浅析中华茶文化术语外译策略[J]
.经济师,2020(11):228-229.
被引量:1
8
施玲玲,陶李春,窦柯静.
从讲好中国故事视角浅析应急外宣翻译[J]
.汉字文化,2021(22):127-129.
9
郭双双,胡学文.
《翻译(生物)符号论:社会文化现实的涌现》介评[J]
.海外英语,2022(4):21-23.
10
吕红周.
从翻译符号学看杨柳青木版年画外译[J]
.湖州师范学院学报,2022,44(9):102-110.
被引量:2
1
木艮林(图),王代福.
感受民俗文化,强化民族精神[J]
.小雪花(初中高分作文),2018,0(11):28-30.
2
宋启慧.
河南当代文学对外译介现状研究[J]
.湖北函授大学学报,2018,31(18):193-194.
3
王晗,史耕山.
简历翻译的译后编辑策略[J]
.海外英语,2018(21):154-156.
4
陈庆.
“大众”“世界”与“现实”——论1930年代中华独立美术协会对“超现实主义”的译介[J]
.中国比较文学,2018(4):101-112.
被引量:2
5
田晨旭.
亳文化译介及“走出去”的路径选择[J]
.黑龙江工业学院学报(综合版),2018,18(12):107-111.
被引量:5
6
金敏.
从目的论视角看《甄嬛传》的字幕翻译策略[J]
.陇东学院学报,2018,29(6):26-29.
被引量:4
7
胡汉民.
互联网时代企业国际化发展战略研究[J]
.管理观察,2018(32):25-26.
被引量:2
8
魏晓静,秦爱丽,韩朝艳.
个性化氧化锆全瓷基台修复在后牙缺失患者中的应用效果[J]
.河南医学研究,2018,27(23):4274-4275.
9
郝鹏祥.
文化外译之中国城市介绍:策略及其影响因素[J]
.信息周刊,2018,0(16):0345-0346.
10
郑海杰.
浅谈《学前卫生学》中的有效教学法[J]
.明日,2017,0(30):0297-0297.
福建茶叶
2018年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部