期刊文献+

生态翻译学视角下英文散文和诗歌的汉译——以王佐良翻译作品为例

Eco-Translatology of Prose and Poetry—A Case Study of the E-C Translation of Wang Zuoliang
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 王佐良先生对于英文散文及诗歌的翻译成果卓然。为更深刻了解其译作的翻译特点,明晰其倡导的翻译理念和风格特征,探讨其适应性选择背后的理由和效果,该文从生态翻译学的视角出发,运用生态翻译学“三维转换”的原则分析王佐良散文和诗歌的汉译。生态翻译学是指在进行翻译时,译者会令原文与译文完成语言维、文化维和交际维三个维度的适应性选择转换,以达到最佳的翻译效果。该文将在生态翻译视角下分析王佐良先生对英文散文和诗歌的翻译,分为三章:第一章对翻译及生态翻译学的发展进行简述,第二章运用生态翻译学的“三维”转换分析王佐良先生对英文散文和诗歌的汉译,第三章为结束语。笔者通过研究发现王佐良先生对英文散文和诗歌的汉译符合生态翻译学的观点,这对于笔者未来的翻译有重要参考意义。 Mr.Wang Zuoliang has achieved remarkable results in translating English prose and poetry.In order to gain a deeper understanding of the translation characteristics of his works,clarify translation concepts and style he advocated,and explore the reasons and effects behind his adaptive choices,this paper,starting from the perspective of Eco-Ttranslatology,applies the principle of"three-dimensional"transformation of Eco-Translatology to analyze Wang Zuoliang's E-C translation of prose and poetry.Eco-Translatology refers to the adaptive selection and transformation of linguistic,cultural,and communicative dimensions between the original text and the translated text during translation,in order to achieve the best translation results.This paper will analyze Wang Zuoliang's translation of English poetry and prose from the perspective of Eco-Translatology.This paper is divided into three chapters.Chapter 1 provides a brief overview of the development of translation and Eco-Translatology.Chapter 2 uses the"three-dimensional"transformation of Eco-Translatology to analyze Wang Zuoliang's E-C translation of prose and poetry.Chapter 3 is the conclusion.The author found through the research in this paper that Wang Zuoliang's E-C translation of prose and poetry conforms to the Eco-Translatology,which has important reference significance for the author's future translation.
作者 许迎澳 XU Ying'ao(Tianjin University of Technology,Tianjin,300384,China)
机构地区 天津理工大学
出处 《文化创新比较研究》 2024年第20期20-24,共5页 Comparative Study of Cultural Innovation
关键词 生态翻译学 散文汉译 诗歌汉译 翻译 三维转换 英译汉 Eco-Translatology E-C translation of prose E-C translation of poetry Translation "Three-dimensional"transformation E-C translation
作者简介 许迎澳(1999-),女,河北保定人,硕士(研究生)在读,研究方向:英语笔译。
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献109

共引文献2061

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部