期刊文献+

认知术语学视角下《黄帝内经》“厥”族词英译的“名”与“实”

"Name"and"Meaning"in English Translation of Jue-Related Words in Huangdi Neijing from the Cognitive Terminology
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 作为中医经典的《黄帝内经》(简称《内经》)深受海内外医家的推崇,具有很高的海外传播价值。在当前中医文化“走出去”的背景下,《内经》承载传播中医文化的重要使命,其英译研究日益受到学界的关注。《内经》现有编译本、节译本、全译本等不同类型的英译版.
作者 谷峰 GU Feng
出处 《中国中西医结合杂志》 CAS CSCD 北大核心 2024年第6期741-746,共6页 Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine
基金 安徽省高校学科(专业)拔尖人才学术资助项目(No.gxbjZD2022059) 巢湖学院质量工程项目(No.ch21xsxxkc01)。
作者简介 通讯作者:谷峰,Tel:0551-82367212,E-mail:gufeng1218@sina.com。
  • 相关文献

参考文献17

二级参考文献145

共引文献184

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部