摘要
                
                    英语翻译是基于学习实践的一种认知活动,是译者体验和认知的产物,只有准确把握认知语言学及其主要特点,才能理解认知语言学视角下英语翻译的体验型、创造性和关联性特征。结合英语翻译实践,译者以认知语言学为指导,在英语翻译活动中应深挖作者创作意图与语言本义的关联,做好词性转换,恰当传递源语言文本中词句篇的内涵与主旨,适当处理源语言文本中的隐喻表达,逐步增强英语翻译能力。
                
                
    
    
    
    
                出处
                
                    《哈尔滨职业技术学院学报》
                        
                        
                    
                        2024年第3期108-110,共3页
                    
                
                    Journal of Harbin Vocational & Technical College
     
    
    
    
                作者简介
王海波(1988-),女,河南信阳人,硕士,讲师,研究方向为英语教学。