期刊文献+

老舍小说走进英语世界的经验与启示

原文传递
导出
摘要 老舍小说不仅在中国现代小说史中占有极其重要的地位,更是中国现代小说走进英语世界的成功典范。据统计,从20世纪30年代至今,老舍有40余部小说被翻译成英语。老舍的小说《骆驼祥子》《四世同堂》《猫城记》等之所以被西方世界广泛接受并具有深远影响,是因为作品特有的文学艺术特性和其所蕴含的深厚中华传统文化以及世界文学气质,这也是老舍小说走进英语世界的内在缘由。对老舍小说走进英语世界的经验进行总结,不仅可以加深我们对老舍小说世界性特质的认识,而且有利于我们深化对中国小说更好走进英语世界经验启示的理解。
作者 马宇晴
出处 《山东社会科学》 CSSCI 北大核心 2022年第11期145-151,共7页 Shandong Social Sciences
作者简介 马宇晴,山东师范大学文学院博士研究生,主要研究方向为老舍小说。
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献26

  • 1解玺璋.中国文学正在收获世界[J].全国新书目,2010(1):14-15. 被引量:5
  • 2孙致礼.中国的文学翻译:从归化趋向异化[J].中国翻译,2002,23(1):40-44. 被引量:956
  • 3鲍桑葵.美学史[M].北京:商务印书馆,1985.483-484.
  • 4康德 邓晓芒译.判断力批判[M].北京:人民出版社,2002..
  • 5亚里士多德 陈中梅译.诗学[M].北京:商务印书馆,1999.98.
  • 6Bonnie S. McDougall.Literary Translation:The Pleasure Principle[J].中国翻译,2007,28(5):22-26. 被引量:54
  • 7老舍.《二马》,《老舍文集》.卷1,人民文学出版社,1980年,第一版,第600页,第407页.
  • 8老舍:《茶馆》,《老舍文集》第11卷,第383页,人民文学出版社1987年版.
  • 9老舍.《大地龙蛇.序》,《老舍文集》第10卷,人民文学出版社1986年版,第290、287-288、289页.
  • 10老舍.《我怎样写〈小坡的生日)》,《老舍文集》第15卷,人民文学出版社1990年版,第179页.

共引文献357

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部