期刊文献+

英汉法律隐喻的认知解读及翻译探析 被引量:3

A Study of Cognitive Construal and Translation of English and Chinese Legal Metaphors
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文采用概念整合认知科学视角审视法律隐喻,探究法的本体、创制、实施及法律文化中法律隐喻在线意义动态构建、解读和翻译,不仅具有提供法学和法律语言学崭新研究范式、科际整合视角等多重学术价值,而且具有增强跨法律文化交际、提高国际司法话语权、促进涉外法律服务等多层实践意义。 This article makes a research on legal metaphors in a conceptual integration method to shed light on the dynamic online meaning construction,interpretation and translation of legal metaphors formed in the study of the nature,innovation,application of the law as well as other fields of legal culture.And it shows not only academic value of providing a new paradigm and a multidisciplinary perspective on law science and legal linguistics,but also practical significance in developing the cross-legal system and cross-cultural communication,enhancing international judicial discourse rights and promoting foreign-related legal services.
作者 张建科 王博 ZHANG Jianke;WANG Bo
出处 《外国语文》 北大核心 2019年第6期24-30,共7页 Foreign Languages and Literature
基金 国家社会科学基金重大项目“新时代‘英语+法律’复合型外语人才培养体系构建与应用研究”(18AYY012) 中国石油大学(华东)教学研究与改革项目“E+(英语-国贸、法学-英语双学位)复合型、应用型人才培养模式研究与实践”(JY-B201639)的阶段性成果
关键词 法律隐喻 认知 概念整合 解读 翻译 legal metaphor cognition conceptual integration construal translation
作者简介 张建科,男,同济大学外国语学院博士研究生,中国石油大学(华东)文学院副教授,主要从事法律语言与翻译、功能语言学及话语分析研究;王博,女,山东科技大学外国语学院讲师,博士,主要从事英语教学研究。
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献135

共引文献574

同被引文献57

引证文献3

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部