期刊文献+

功能目的论视角下应用文体翻译新解

On the Pragmatic Translation under the Perspective of Skopos Theory
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 应用文体翻译涉及范围广,面对学科多,在翻译实践中存在着指导理论不确定,翻译目的不清楚,翻译手段和翻译策略不适宜等诸多问题。以功能目的理论为指导,贯彻目的法则、连贯法则、忠实法则进行应用文体翻译实践,运用实例分析应用文体翻译过程中常见的问题。 Pragmatic translation involves many fields and knowledge, there is not yet one certain theory to guide the translation, neither a clear translation purpose nor proper translation strategies. Pragmatic translation should be guided by skopos theory with skopos rule, coherence rule and faithfulness rule. Some practical translation examples arc analyzed to apply skopos theory.
作者 胡志利 李越
出处 《河北科技师范学院学报(社会科学版)》 2013年第4期74-76,共3页 Journal of Hebei Normal University of Science & Technology(Social Sciences)
关键词 应用文体翻译 功能目的理论 目的法则 连贯法则 忠实法则 pragmatic translation skopos theory skopos rule coherence role faithfulness rule
作者简介 胡志利(1976-),男,河北省秦皇岛市人,讲师,硕士,主要从事翻译理论与实践、编辑学研究.
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献11

共引文献874

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部