摘要
通信科技英语对于学习和交流先进的通信技术发挥了极其重要的中介作用。本文首先探讨了通信科技英语专业词语的构词特点,主要包括缩略法、合成法、词缀法和类比造词法,随后分析了通信科技英语的语句构成特征,并结合实例,探讨了其翻译技巧。
This paper first probes into features of English on communications technology: 1 ) the formation of terminologies, including abbreviation, blending, affixation and analogical word-formation; 2 ) the syntactic structures. It then follows with a discussion on related translation skills with examples.
出处
《中国科技翻译》
CSSCI
北大核心
2013年第1期4-6,33,共4页
Chinese Science & Technology Translators Journal
基金
安徽省教育厅人文社会科学研究项目(项目编号:SK2012B320)
安徽省巢湖学院科学研究项目(项目编号:XWY-201118)的研究成果
关键词
通信科技英语
特征
翻译技巧
communications technical English features translation skills