期刊文献+

通信科技英语的结构特征与翻译 被引量:4

Structural Features and Translation of English for Communication Technology
原文传递
导出
摘要 通信科技英语对于学习和交流先进的通信技术发挥了极其重要的中介作用。本文首先探讨了通信科技英语专业词语的构词特点,主要包括缩略法、合成法、词缀法和类比造词法,随后分析了通信科技英语的语句构成特征,并结合实例,探讨了其翻译技巧。 This paper first probes into features of English on communications technology: 1 ) the formation of terminologies, including abbreviation, blending, affixation and analogical word-formation; 2 ) the syntactic structures. It then follows with a discussion on related translation skills with examples.
作者 谷峰
机构地区 巢湖学院外语系
出处 《中国科技翻译》 CSSCI 北大核心 2013年第1期4-6,33,共4页 Chinese Science & Technology Translators Journal
基金 安徽省教育厅人文社会科学研究项目(项目编号:SK2012B320) 安徽省巢湖学院科学研究项目(项目编号:XWY-201118)的研究成果
关键词 通信科技英语 特征 翻译技巧 communications technical English features translation skills
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献18

共引文献74

同被引文献10

引证文献4

二级引证文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部