期刊文献+

洋泾浜英语小述 被引量:15

A Brief Introduction on Pidgin-English in the Late Qing
原文传递
导出
作者 邱志红
出处 《清史研究》 CSSCI 北大核心 2005年第2期104-108,共5页 The Qing History Journal
  • 相关文献

参考文献16

  • 1[美]列文森 郑大华译.《儒教中国及其现代命运》[M].中国社会科学出版社,2000年版.第162页.
  • 2周振鹤.中国洋泾浜英语最早的语词集[J].广东社会科学,2003(1):77-84. 被引量:19
  • 3S. S. Williams: Jargon Spoken at Canton, Chinese Repository, Vol.4, p.432.
  • 4吴义雄.“广州英语”与19世纪中叶以前的中西交往[J].近代史研究,2001(3):172-202. 被引量:50
  • 5丁韪良著 沈弘译.《花甲忆记—一位美国传教士眼中的晚清帝国》[M].广西师范大学出版社,2004年.第181页.
  • 6[美]亨特著 冯树铁译.《广州番鬼录》[M].广东人民出版社,1993年.第44页.
  • 7周振鹤.《红毛番话》索解[J].广东社会科学,1998(4):148-149. 被引量:8
  • 8汪仲贤.《上海俗语图说》[M].上海大学出版社,2004年.第2页.
  • 9.《请学英文英话者赐鉴》[N].《申报》,光绪庚辰二月十二日(1880年3月22日).
  • 10.《无师自通英语录》[A]..《光绪二十三年绿竹山房序》[C].上海美华石印,..

二级参考文献5

  • 1周振鹤.《红毛番话》索解[J].广东社会科学,1998(4):148-149. 被引量:8
  • 2陈德培,林永俣,孟彭兴.林则徐《洋事杂录》[J].中山大学学报(社会科学版),1986,26(3):14-34. 被引量:5
  • 3滨下武志:《网络城市香港之历史作用》,载《港澳与近代中国学术研讨会论文集》,台湾国史馆印行,2000年.
  • 4David Abeel, Journal of a Residence in China the Neighboring Countries from 1829-1834.
  • 5见Observations on the China Trade一书第27页的脚注.但据Notice一书第20页Index里Chum-pee一词的附注说第13页里译穿鼻为clothe nose错了,应该是perforat-ed nose.如此看来,又似乎只有Index是马礼逊作,而本文广州介绍,即Canton Described是他人所作.

共引文献85

同被引文献100

引证文献15

二级引证文献29

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部