期刊文献+

论阿尔都塞对“间离效果”的理解与阐释 被引量:3

原文传递
导出
摘要 “间离效果”来自德语“verfremdungseffekt”,又可译为“陌生化”“疏离效果”,是德国戏剧家布莱希特提出的一个极负盛名的戏剧理论术语。阿尔都塞有关戏剧的理论大多是来自布莱希特的“间离效果”以及“陌生化”理论,并在此基础上增添了自己的理解。阿尔都塞将德语“verfremdungseffekt”翻译为法语“effet de distanciation”,意为“移置效果”(effet de déplacement),或“错位效果”(effet de décalage)。
出处 《文艺争鸣》 CSSCI 北大核心 2022年第10期114-118,共5页
基金 吉林省社会科学基金项目“媒介文化视域下文学经典的生成与传播研究”(项目编号:2020J26)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献2

同被引文献65

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部