期刊文献+
共找到167篇文章
< 1 2 9 >
每页显示 20 50 100
探索英语成语双解词典编纂的新方法——兼评《英语成语双解词典》 被引量:1
1
作者 许炎 肖福寿 《北京第二外国语学院学报》 2004年第2期1-4,8,共5页
基于目前英语成语双解词典编纂中存在的种种问题 ,本文试图在编纂条目、编纂原则和编纂释义三个方面 ,提出新的编纂方法。
关键词 《英语成语双解词典》 条目 规定主义 描写主义 释义 英语成语 编纂原则
在线阅读 下载PDF
评《英语成语双解词典》的例证 被引量:1
2
作者 卢军羽 沈惠娟 《东华大学学报(社会科学版)》 2004年第4期27-30,共4页
本文从例证在英语成语词典中的功能和重要性出发 ,论述了《英语成语双解词典》例证的优点和不足之处 ,并指出由于英语成语的特殊性 ,例证在英语成语词典中的功能与例证的选择和一般的语文词典都有所不同。
关键词 英语成语 例证 双解词典 语词 语文词典 特殊性 重要性 一般 优点
在线阅读 下载PDF
大学英语学习中一本不可多得的工具书——评《牛津高阶英汉双解词典》(第四版) 被引量:2
3
作者 韩俊平 《安阳师范学院学报》 2002年第4期94-95,共2页
《牛津高阶双解词典》(第四版)较之其以前版本在动词句型模式及词类标注等方面都有了较大改进,其词条更加简明、易懂。
关键词 大学 英语学习 工具书 《牛津高阶双解词典 第四版 词法 示例 句型模式 词类标注
在线阅读 下载PDF
也谈原文要懂和译文要通——评英汉双解词典释义和例证的汉译 被引量:4
4
作者 徐欣 俞惠中 《辞书研究》 北大核心 2003年第1期77-85,共9页
英汉翻译的基本标准是 :译文忠实原文 ,表达规范流畅。翻译对具有规范作用的英汉双解词典来说要求更高。原文理解和译文表达的任何失误不仅影响词典的质量 ,而且会误导读者。原文理解包括原文句法结构的理解和词语含义的理解 ;译文表达... 英汉翻译的基本标准是 :译文忠实原文 ,表达规范流畅。翻译对具有规范作用的英汉双解词典来说要求更高。原文理解和译文表达的任何失误不仅影响词典的质量 ,而且会误导读者。原文理解包括原文句法结构的理解和词语含义的理解 ;译文表达要注意防止信息缺失、信息添加、信息走样和译文语病等。本文对若干双解词典的释义和例证的译文进行了分析 ,指出了在原文理解和译文表达方面的不妥和失误 ,旨在呼吁词典的编译者加强责任心 ,提高词典的翻译质量。 展开更多
关键词 英汉双解词典 释义 例证 英语 汉语 翻译
在线阅读 下载PDF
英汉学习型双解词典中功能词项的释义、例句拟选和用法辨析研究——以牛津高阶6版中不定式标记to的词条编纂为例 被引量:1
5
作者 马志刚 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2012年第4期59-63,共5页
学习型英汉双解词典的主要功能之一理应是为学习者提供适切的语法知识,特别是英汉对比差异显著的隐性语法知识。但目前普遍使用的英汉双解词典对于功能词项的释义过于笼统、例句拟选过于随意,不能凸显其跨语言差异性,因此无助于母语为... 学习型英汉双解词典的主要功能之一理应是为学习者提供适切的语法知识,特别是英汉对比差异显著的隐性语法知识。但目前普遍使用的英汉双解词典对于功能词项的释义过于笼统、例句拟选过于随意,不能凸显其跨语言差异性,因此无助于母语为汉语的英语学习者习得目标语语法知识。文章从释义内容的准确性、例句选择的代表性以及语法信息的凸显度三个角度为不定式标记to构拟了新的词条内容,力图使英汉双解词典的用户能更大化地习得目标语语法知识。 展开更多
关键词 英汉学习型双解词典 功能词项 英语不定式标记to 目标语语法知识
在线阅读 下载PDF
《中国语言文化背景汉英双解词典》指瑕
6
作者 孟伟根 《辞书研究》 北大核心 2004年第5期107-111,共5页
商务印书馆出版的《中国语言文化背景汉英双解词典》是国内第一部把汉语词语与中国文化背景知识结合起来 ,并配以英语翻译的工具书。本文指出了该词典在汉、英语释义等方面存在的一些问题 ,如释义不确 ,释义过窄 ,释义不全 ,释义矛盾等。
关键词 《中国语言文化背景汉英双解词典 商务印书馆 英语翻译 工具书 汉语词语
在线阅读 下载PDF
英汉双解词典的编纂:缺陷与对策 被引量:8
7
作者 张春明 《辞书研究》 CSSCI 1998年第6期30-37,共8页
英汉双解词典区别于英语单语词典和普通英汉双语词典的本质特征是它们的释义,即前者的释义由英语释义加上汉语的对应词构成,后者的释义仅含英语释义(英语单语词典)或汉语对应词(英汉双语词典)。一般认为双解词典的功能是帮助外语... 英汉双解词典区别于英语单语词典和普通英汉双语词典的本质特征是它们的释义,即前者的释义由英语释义加上汉语的对应词构成,后者的释义仅含英语释义(英语单语词典)或汉语对应词(英汉双语词典)。一般认为双解词典的功能是帮助外语学习者逐步过渡到使用外语单语词典。... 展开更多
关键词 英汉双解词典 英语释义 词典翻译 单语词典 对应词 英汉双语词典 外语学习者 语言材料 英语语言 英语单词
在线阅读 下载PDF
双解词典引论 被引量:9
8
作者 朱原 《辞书研究》 CSSCI 北大核心 1993年第3期43-49,共7页
双解词典作为双语词典的一种类型,在国外并不多见,而在我国近代已有几十年的历史,出版较多的是英汉双解词典。1912年上海群益书社就出版了陈家瑞编的《英汉双解辞典》。其后。
关键词 英汉双解词典 双语词典 英语词典 语文词典 英文释义 英汉双解辞典 高年级学生 常用词 英语学习词典 商务印书馆
在线阅读 下载PDF
英汉成语词典的修订——兼评《综合英语成语词典》 被引量:1
9
作者 燕华兴 《辞书研究》 CSSCI 北大核心 1991年第1期80-89,共10页
《综合英语成语词典》(以下称《综合》)是在厦门大学外文系于本世纪6O年代初期编译的《英语成语词典(试用本)》(以下称《试用》)的基础上增订改编而成的。《试用》以库林编《英俄成语词典》为主要参考资料,选收英语成语、常用熟语、谚... 《综合英语成语词典》(以下称《综合》)是在厦门大学外文系于本世纪6O年代初期编译的《英语成语词典(试用本)》(以下称《试用》)的基础上增订改编而成的。《试用》以库林编《英俄成语词典》为主要参考资料,选收英语成语、常用熟语、谚语、俚语2.5万余条,还收录了动词短语1000多条,多数条目附有从英美文学作品中择录的例句。 展开更多
关键词 英语成语词典 动词短语 中心词 修订后 试用本 综合 条目 释义 不定代词 形容词
在线阅读 下载PDF
疑义相与析——《朗文当代英汉双解词典》一处译文商榷
10
作者 范思学 《浙江水利水电专科学校学报》 1997年第1期61-62,共2页
《朗文当代英汉双解词典 Longman English-Chinese Dictionary of Contemporary English》是一部公认的非常出色的词典,其种种优点一直被资深学者、翻译家称颂,词典前言中说:“翻译双解词典最要紧的是准确,翻译错了,便会误人子弟。”笔... 《朗文当代英汉双解词典 Longman English-Chinese Dictionary of Contemporary English》是一部公认的非常出色的词典,其种种优点一直被资深学者、翻译家称颂,词典前言中说:“翻译双解词典最要紧的是准确,翻译错了,便会误人子弟。”笔者在翻检该词典时,发现有一处误译,特提出来与译者商榷。 展开更多
关键词 英汉双解词典 中译文 浙江水利水电专科学校 否定意义 新英汉词典 疑义 否定词 英语成语词典 汉译者 英语谚语
在线阅读 下载PDF
一部案头必备的英语工具书——评介《英语成语典故词典》
11
作者 刘新桂 《高校教育管理》 1989年第3期53-55,共3页
英语成语数以万计,丰富多彩,是英语语言宝库中的瑰宝。它们不仅在英美文学作品中俯拾皆是,而且经常运用于其他书面语乃至日常会话中。这些表达方式寓意深刻,生动有趣,具有强烈的感情色彩。但是,若读者不熟悉它们形成的背景,不了解其渊源... 英语成语数以万计,丰富多彩,是英语语言宝库中的瑰宝。它们不仅在英美文学作品中俯拾皆是,而且经常运用于其他书面语乃至日常会话中。这些表达方式寓意深刻,生动有趣,具有强烈的感情色彩。但是,若读者不熟悉它们形成的背景,不了解其渊源,便不能真正领会它们的含义,有时甚至会望文生义,闹出笑话。而一般英语辞书所收成语甚少,即使收了,往往也只给释义,很少介绍其典故。例如,要是读者只知道 all mops and brooms(酩酊;微醉)、all leather and prunella (无关紧要的东西)、have an ax to grind(别有所图)、kiss the counter (被监禁)、walk Sb.Spanish (驱逐或解雇某人) 展开更多
关键词 英语成语 英语工具书 典故词 成语典故 案头 条目释义 收条 分类词 英美文学 小故事
在线阅读 下载PDF
简评《综合英语成语词典》
12
作者 林玉山 叶泺 《辞书研究》 1986年第4期88-93,共6页
厦门大学外文系编写的《综合英语成语词典》已由福建人民出版社出版。六十年代,厦门大学外文系曾以苏联出版的《英俄成语词典》为主要参考资料编译了《英语成语词典》(试用本),由于《英俄成语词典》成书于五十年代,其后数十年间新流行... 厦门大学外文系编写的《综合英语成语词典》已由福建人民出版社出版。六十年代,厦门大学外文系曾以苏联出版的《英俄成语词典》为主要参考资料编译了《英语成语词典》(试用本),由于《英俄成语词典》成书于五十年代,其后数十年间新流行的英语成语均未收入,加上原书体例繁杂,检索不便等原因,必须增订改编。 展开更多
关键词 英语成语词典 六十年代 新版 释义 外文 中心词 布立吞人 词语 词条 口语
在线阅读 下载PDF
双解版《朗文当代高级英语辞典》疏失谈 被引量:10
13
作者 李明 《辞书研究》 北大核心 2001年第6期96-105,共10页
本文对双解版《朗文当代高级英语辞典》作了比较详细的分析,从汉语译文、交叉条目的前后一致性和蓝本中的失误等三个方面指出了该辞典存在的疏漏。文章提出的问题或多或少也存在于同类词典中,因此本文对于提高双解词典的编纂质量具有... 本文对双解版《朗文当代高级英语辞典》作了比较详细的分析,从汉语译文、交叉条目的前后一致性和蓝本中的失误等三个方面指出了该辞典存在的疏漏。文章提出的问题或多或少也存在于同类词典中,因此本文对于提高双解词典的编纂质量具有一定的参考意义。 展开更多
关键词 高级英语 语辞 辞典 双解词典 汉语 译文 蓝本 条目 文章
在线阅读 下载PDF
跨文化视角下的英语习语与汉语成语翻译 被引量:14
14
作者 刘增美 《中国成人教育》 北大核心 2007年第22期169-170,共2页
英语习语与汉语成语是英汉两种语言中特有的现象,承载着相应的文化信息,其翻译过程实质上是一种文化移植过程。本文试图从跨文化视角观察英语习语与汉语成语之间的异同,探讨习语与成语翻译和教学过程中存在的问题及解决方法,以期对翻译... 英语习语与汉语成语是英汉两种语言中特有的现象,承载着相应的文化信息,其翻译过程实质上是一种文化移植过程。本文试图从跨文化视角观察英语习语与汉语成语之间的异同,探讨习语与成语翻译和教学过程中存在的问题及解决方法,以期对翻译思维模式的转换带来一定的启示。 展开更多
关键词 英语习语 汉语成语 翻译策略
在线阅读 下载PDF
英语学习者词典 被引量:8
15
作者 李北达 《辞书研究》 CSSCI 1998年第4期83-89,共7页
关键词 英汉双语词典 牛津英汉双解词典 英汉词典 英语学习者 学习者词典 对应词 翻译工作者 学习英语 英语思维 汉语
在线阅读 下载PDF
英语成语的来源与翻译研究 被引量:2
16
作者 刘斌 《湖南邮电职业技术学院学报》 2018年第3期77-79,共3页
英语成语是指以英语为母语的人们经常使用的、来源广泛的已经定型的词组或短句。英语成语蕴涵丰富、意义精深、民族色彩浓厚,是英语学习过程中一个重要的语言知识点。了解英语成语的来源和使用是准确掌握英语成语并进行恰当翻译的关键。
关键词 英语成语 英语学习 翻译
在线阅读 下载PDF
试论成语及其在双语词典中的处理方法与原则 被引量:1
17
作者 雍和明 《辞书研究》 CSSCI 1999年第2期59-67,共9页
关键词 英语成语 双语词典 处理方法 词典编纂 语文词典 成语 准确性 排列方式 英汉词典 英汉双语词典
在线阅读 下载PDF
浅议英语成语的来源及翻译 被引量:1
18
作者 朱志美 《黑龙江科技信息》 2009年第35期301-301,328,共2页
成语是人们长期以来习用的、形式简洁而意思精辟的、定型的词组或短句。恰当地运用成语,可使语言增添文采和感染。拟就英语成语的来源及翻译做一简单探讨。
关键词 英语成语 来源 翻译
在线阅读 下载PDF
英语成语的意义新探 被引量:4
19
作者 肖福寿 《北京第二外国语学院学报》 2000年第2期27-36,共10页
成语一般被看作是相互独立的一类词语而已 ,纯属语言问题。成语的意义是不能从该表达式中的各个部分的意义推断出来的 ,其本质是语言形式和特殊成语意义的随意配对。本文认为 ,就大多数成语而言 ,成语是我们概念系统的产物 ,其本质是概... 成语一般被看作是相互独立的一类词语而已 ,纯属语言问题。成语的意义是不能从该表达式中的各个部分的意义推断出来的 ,其本质是语言形式和特殊成语意义的随意配对。本文认为 ,就大多数成语而言 ,成语是我们概念系统的产物 ,其本质是概念性的 ,而不是纯粹语言性的。成语的意义更多地是建立在我们的认知机制之上。这些机制包括隐喻、转喻和普遍知识 ,它们为成语提供了概念理据 ,并可以用来帮助我们理解成语的意义。这一从认知学角度对成语意义的新的探讨有助于进一步揭示成语的本质 ,对外语教学产生一定的促进作用 ,同时也为成语纳入语言学模式提供一些理论基础。 展开更多
关键词 英语 成语 词义 认知学 文化内涵
在线阅读 下载PDF
成人学生英语成语的学习
20
作者 潘春静 王淑梅 《继续教育研究》 2004年第6期70-71,共2页
成语是人们在劳动实践与认识世界的过程中提炼出来的思想结晶 ,反映出一个民族的文化特征。成人学习英语成语的基础在于比较英汉成语的不同来源 ,本文分别从来源不同自然环境、历史文化背景 ,不同的宗教经典作品、寓言和神话及不同风俗... 成语是人们在劳动实践与认识世界的过程中提炼出来的思想结晶 ,反映出一个民族的文化特征。成人学习英语成语的基础在于比较英汉成语的不同来源 ,本文分别从来源不同自然环境、历史文化背景 ,不同的宗教经典作品、寓言和神话及不同风俗习惯的成语入手 ,分析汉语对英语成语产生干扰的原因 ,从而有助于成年人快速准确地学习和使用英语成语。 展开更多
关键词 英语成语 英汉 汉语 准确 来源 成人学习 提炼 成人学生 经典作品 劳动实践
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 9 下一页 到第
使用帮助 返回顶部