摘要
翻译作为一种促进不同文化间交流的工具,对文学的发展起到了重要的推动作用,其中就包含中国儿童文学的萌芽和发展。同时,社会整体环境的发展变换也影响着翻译,回顾中国社会的现代化历程,我们也能发现其对本土儿童文学产生了举足轻重的影响。该文旨在通过历时性研究的方法,将中国儿童文学翻译的发展历程大致分为4个阶段,分析在社会整体大环境的影响下,中国儿童文学翻译的萌芽、发展、反思及未来的展望,旨在归纳过去发展脉络,总结他国儿童文学发展经验,反思当前发展不足,为新时代中国优秀儿童文学作品外译,为新时代讲好中国故事助力。
Translation,as a tool for cross-cultural communication,has played an important role in the development of literature,including the emergence and development of Chinese children's literature.At the same time,the development of society also affects translation.Looking back at the modernization of Chinese society,we can also find that translation has exerted a significant influence on Chinese children's literature.This article aims to divide the translation process of Chinese children's literature into four stages through a diachronic research.It presents the emergence,development,reflection,and prospects of Chinese children's literature translation under the influence of society.By summarizing the development of children's literature at home and abroad and reflecting on shortcomings of current development,we could boost the translation of excellent children's literature works in foreign countries and tell Chinese stories well in the new era.
作者
王蕾
WANG Lei(Faculty of Language and Literature,Anhui Sanlian University,Hefei Anhui,230601,China)
出处
《文化创新比较研究》
2024年第14期184-187,共4页
Comparative Study of Cultural Innovation
基金
2022年安徽三联学院校级科研平台重点项目“文化自信背景下中国当代儿童文学的译介研究——以曹文轩作品英译本为例”(项目编号:PTZD2022004)。
关键词
中国儿童文学
中国儿童文学翻译
历时性研究
时代背景
儿童本位
儿童发现
Chinese children's literature
Translation of Chinese children's literature
Diachronic research
Historical background
Children-orientation
The discovery of children
作者简介
王蕾(1997,3-),女,安徽六安人,硕士,助教,研究方向:翻译。