摘要
文章从对比分析理论分析英汉句式之间的差异,以英汉常见的句型为例,即陈述句、祈使句、疑问句和定语从句;从分析方法中预测和解释角度出发,了解两种语言句式及表达上的异同,预测学习者出现错误的原因和难点,旨在提升学生的二语写作和口语表达能力,培养学生英汉思维的转换。从本质上学习英汉句式之间的差异,可以使学习者有意识地克服母语负迁移的影响,系统性地对母语和第二语言进行比较,在具体学习中能够学以致用,在语言学习上有所进步。
This article analyzes the differences between English and Chinese sentence structures through contrastive analysis theory,and takes sentence structures in English and Chinese as examples,namely declarative sentences,imperative sentences,interrogative sen-tences,and attributive clauses.This study aims to enhance students'second language writing and oral expression abilities,and cultivate the transformation of their English and Chinese thinking by understanding the similarities and differences between sentence structures and predicting the causes and difficulties of learners'errors.Knowing these discrepancies in nature could enable learners to consciously over-come the negative transfer of their mother tongue and systematically compare the first language and the second language.In this way,learn-ers could apply what they have learned and make progress in language learning.
作者
代淑洁
Dai Shujie(Xian International Studies University,Xian,Shaanxi,710000)
出处
《现代英语》
2023年第17期71-74,共4页
Modern English
关键词
对比分析
英汉差异
二语写作
contrastive analysis
differences between English and Chinese
second language writing
作者简介
代淑洁(1999-),女,汉族,河南新乡人,西安外国语大学,硕士研究生,研究方向:应用语言学。