摘要
从生态翻译学视角分析当前中医英译译者所处的翻译生态环境,指出中医英译译者应提高个人文化修养,做出适应性选择及选择性适应,构建中医英译和谐生态环境,以此推动中医英译事业的持续发展。
This paper analyzes the translational eco-environment of Traditional Chinese medicine(TCM),proposing that TCM translators should improve their cultural cultivation,make adaptive selection and selective adaptation,and establish a harmonious eco-environment for English translation of TCM so as to promote its sustainable development.
作者
王珊珊
周开林
陈铸芬
吴青
WANG Shanshan;ZHOU Kailin;CHEN Zhufen;WU Qing(School of Humanities,Beijing University of Chinese Medicine,Beijing 100029,China)
出处
《西部中医药》
2019年第12期148-151,共4页
Western Journal of Traditional Chinese Medicine
基金
国家体育总局健身气功管理中心2017年度科技攻关项目(编号QG2017053)
北京中医药大学2017年自主课题青年教师项目(编号2017-JYB-JS051)
关键词
中医英译
生态翻译学
适应与选择
English translation of TCM
eco-translatology
adaptation and selection
作者简介
王珊珊(1982—),女,硕士学位,副教授。研究方向:中医英语翻译、中医药文化对外交流与传播;通讯作者:吴青(1968—),女,硕士研究生导师,教授。研究方向:中医药翻译。