期刊文献+

《文学翻译的境界:译意、译味、译境》评介

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 一、引言20世纪80年代,随着以奈达、纽马克为代表的现代语言学范式的翻译理论进入我国,中国传统译论被认为缺乏科学性、系统性而遭到冷落,西方理性的翻译理论被广泛译介与研究。进入21世纪以来,随着西方翻译理论中的文化研究学派被介绍到国内,中国译论研究开始呈现出多元化,这时国学又开始复兴,人们开始意识到中国传统思想的价值。
作者 杨立学
出处 《天津外国语大学学报》 2019年第5期148-153,共6页 Journal of Tianjin Foreign Studies University
作者简介 杨立学,副教授,博士,研究方向:文学翻译。
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献6

共引文献79

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部