期刊文献+

“翻译文化效应”视域下对新疆翻译文化安全与翻译文化“强疆”的思考 被引量:4

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文是在当下中国全面建设文化大国和文化强国的社会文化语境下,在新疆翻译文化自觉和文化自信的时代背景下,立足科学发展观和新疆现代文化建设的现实诉求,在综合和借鉴了翻译研究"文化转向"后各种译学理论的基础上,从"翻译文化效应研究"视角分析新疆多元一体文化建设中所面临的翻译文化安全问题。翻译文化安全是实现新疆长治久安的必然要求,翻译文化"强疆"是实现新疆跨越式发展的必经之路。通过文化翻译实践和文化翻译产业实现文化"强疆",增强新疆文化软实力,使疆外文明"安全"走进来,疆内"文化"自信走出去,达到文化双向交流和文明传承的"正效应"。
作者 王崧珍
机构地区 昌吉学院外语系
出处 《兰州教育学院学报》 2015年第4期126-127,共2页 Journal of Lanzhou Institute of Education
基金 新疆维吾尔自治区普通高校人文社科重点研究基地 中外文化比较与跨文化交际研究基地招标课题"‘翻译文化效应’视域下新疆翻译文化自觉 自信与翻译文化‘强疆’研究"(课题编号:XJEDU010713C03) 昌吉学院科学研究基金项目"‘翻译文化效应’视域下新疆多元文化外译与文化翻译‘强疆’研究"(项目编号:2012YJYB007)
作者简介 王崧珍(1979-),男,昌吉学院外语系讲师,主要从事翻译学、西方文化研究。
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

  • 1雷达.伊朗宣称粉碎美"网络战"图谋,2010.
  • 2胡若愚.美"虚拟经济战":保住第一但受重创,2009.

共引文献22

同被引文献45

引证文献4

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部