期刊文献+

“三焦”英译应以音译为好 被引量:5

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 “三焦”是中医的特有词汇,在英语中没有对应词,即不能做到直译,又不能做到简洁准确的意译,音译应是其最为妥当的翻译方式。
作者 赵英
出处 《国医论坛》 2005年第4期45-46,共2页 Forum On Traditional Chinese Medicine
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献1

  • 1谢竹藩.关于中医名词术语英译的讨论[J].中国中西医结合杂志,2000,(9):706-708.

共引文献24

同被引文献61

引证文献5

二级引证文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部