期刊文献+

从文化心理的视角谈形象性语言的翻译 被引量:3

On Translation of Images from the Perspective of Cultural Psychology
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文从民族文化心理的视角 ,分析了英、汉两种语言中同一事物或形象具有不同联想意义的五个主要原因 ,并根据不同的具体情况 ,论述了英。 From the perspective of cultural psychology this paper analyses the five main reasons for different associative meanings of the same object or the same image in different languages. It also discusses the translation strategy of images between English and Chinese according to different particular situations.
作者 姚志勇
出处 《语言与翻译》 北大核心 2001年第4期33-37,共5页 Language and Translation
关键词 文化心理 形象 差异 翻译 cultural psychology image difference translation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献6

共引文献141

同被引文献16

引证文献3

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部