期刊文献+

翻译教学应加强英汉思维差异训练 被引量:9

Strengthen the Language Thinking Contrast Practice in Translation Teaching
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 针对目前翻译教学中存在的问题,提出应重视英汉思维差异的对比在翻译教学中的作用,使学生在明白思维和语言关系的基础上,对比英汉思维形态在语言上的表现,揭示英汉思维差异对翻译的影响,进而探索如何在翻译中消除思维方式差异带来的消极干扰,培养学生实际翻译能力。 This article points out the importance of language thinking contrast in translation practice so that the students can understand relationships between thinking and language. The effect of contrast thinking on translation is also expounded to explore how to eliminate its side effects and how to train the students’ practical ability in translation.
作者 高纯娟
机构地区 东南大学外语系
出处 《无锡职业技术学院学报》 2005年第1期53-55,共3页 Journal of Wuxi Institute of Technology
关键词 翻译教学 思维差异 能力培养 Translation Teaching Language thinking contrast Ability Development
作者简介 高纯娟(1979- ),女,山东临沂人,东南大学2003级硕士研究生.
  • 相关文献

同被引文献35

引证文献9

二级引证文献28

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部