期刊文献+

汉英新闻标题对比及英译方法与技巧 被引量:1

原文传递
导出
摘要 新闻标题是决定新闻传播效果的重要因素,其翻译质量在对外宣传中甚至关乎国家形象和舆论导向。汉英新闻标题存在较大差异,且英语新闻标题语法独特,使汉语新闻标题在英译时较易出错。通过对国内主流新闻媒体的中英新闻标题的对比分析,提出直译、省译、增译和改译等方法和技巧,使译文符合英语新闻标题的特点和读者的阅读习惯,同时正确有效地传播中国声音。
作者 高笑梅
出处 《汉字文化》 2023年第11期147-149,共3页 Sinogram Culture
  • 相关文献

同被引文献35

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部