期刊文献+

解释联合国系统年度报告中的情绪变化:以联合国难民署、联合国近东救济工程处和国际移民组织的纵向比较为例 被引量:2

Explaining sentiment shifts in UN system annual reporting:a longitudinal comparison of UNHCR,UNRWA and IOM
原文传递
导出
摘要 年度报告是国际官僚机构向成员国和其他利益相关方进行问责沟通的核心内容。大多数联合国系统的官僚机构发布的报告都有较长篇幅,且包含丰富的细节。国际机构利用这些报告来吸引人们对特定挑战或成功的关注。以恰当的语气与不同的利益相关方进行沟通,是国际组织获取稳定支持的重要手段。联合国机构通过使用不同的情绪性语言报导事实来做到这一点。我们认为,各机构的业务重点、行政结构和资源调动需求对其如何利用情绪与不同的利益相关方群体进行沟通有很大影响。通过对联合国系统三个机构年度报告的文本语料库进行基于词典的情绪分析——联合国近东救济工程处(UNRWA)(1951—2019年期间发布的报告)、联合国难民署(UNHCR)(1953—2019年期间发布的报告)与国际移民组织(IOM)(2000—2019年期间发布的报告)——我们发现三个机构在积极情绪的利用方面都呈增加的趋势,这与这一时期更强势的捐助方导向相吻合。同时,我们发现,随着这些机构任务的不断变化,其在就实地挑战与利益相关方进行沟通时,对于负面情绪的使用更加不稳定,且更具明确的机构指向性。通过文本即数据的视角,这一贡献增强了我们对国际官僚机构多样化的、语境依赖的语言的比较理解。 Annual reports are a central element of international bureaucracies’accountability communication to member states and other stakeholders.Most UN system bureaucracies produce reports of significant length and detail.International agencies use these reports to draw attention to particular challenges or successes.Hitting the right tone with their diverse stakeholders is crucial to maintain continued support.UN agencies do so by employing differentiated sentiment-loaded language alongside factual reporting.We argue that agencies’operational focus,administrative structures and resource mobilization needs have a significant impact on how they use sentiment to communicate with different stakeholder groups.Drawing on a dictionary-based sentiment analysis of three text corpora of annual reports produced by three UN system agencies—UNRWA(reports published from 1951 to 2019),UNHCR(1953-2019)and IOM(2000-2019)—we show a general trend toward increased positive sentiment use across all three agencies,coinciding with a period of stronger donor orientation.At the same time,we find a more volatile and agency-specific use of negative sentiment in response to field-level challenges that are communicated to stakeholders in line with agencies’evolving mandates.Through a text-as-data perspective,this contribution enhances our comparative understanding of the diverse and context-dependent language of international bureaucracies.
作者 斯万希尔杜·托瓦尔德斯多蒂尔 罗尼·帕茨 刘晓宇(译) 王伊(审校) Svanhildur Thorvaldsdottir;Ronny Patz;Xiaoyu Liu(TU Munich,Germany;Hertie School gGmbH,10117 Berlin,Germany;不详)
出处 《国际行政科学评论(中文版)》 2021年第4期115-135,共21页 International Review of Administrative Sciences
基金 德国研究基金会(项目编号1983606)的支持,是德国研究基金会“国际公共管理”研究单元(FOR1745)的一部分
关键词 问责制 年度报告 国际组织(IGO) 国际公共行政 国际移民组织 情绪分析 联合国难民署 联合国 联合国近东救济工程处 accountability annual reporting international organizations(IGOs) International Public Administration IOM sentiment analysis UNHCR United Nations UNRWA
作者简介 斯万希尔杜·托瓦尔德斯多蒂尔(Svanhildur Thorvaldsdottir),慕尼黑工业大学的博士后研究员,https://orcid.org/0000-0002-6776-4393;通信作者:罗尼·帕茨(Ronny Pat),柏林赫尔梯行政学院国际政治经济学高级讲师,Hertie School gGmbH,Friedrichstraβe180,10117 Berlin,Germany.Email:patz@hertie-schooLorg,https://orcid.org/0000-0002-0761-086X;刘晓宇(Xiaoyu Liu),外交学硕士,研究方向为国际能源组织的集体合作问题。
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献1

共引文献8

同被引文献7

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部