摘要
人类的时间观念在动词上体现为"时"和"体",与之对应,在副词上体现为"时副词"和"体副词"两大类别。本文考察了这两大类别副词在词性、语义、功能、与时体的关系、语序等方面的差异和对立,从而论证了该分类的科学性、合理性。该分类不仅明确了日语时间副词内部的结构和层次,同时为不同语言副词之间的横向比较奠定了基础,这也正是本研究在更广阔视野下的意义所在。
To classify adverbs into"temporal adverb"and"aspectual adverb"is a reflection of human temporal perception of adverbials.This paper demonstrates the rationality of such classification by analyzing differences between temporal adverbs and aspectual adverbs regarding part of speech,semantics,function,relation to the tense-aspect,and word order.With this classification,the system and organization of Japanese temporal adverbs are clarified.The result serves as a foundation for comparison of adverbs in various languages.
出处
《语言学研究》
2019年第2期128-139,共12页
Linguistic Research
基金
北京语言大学科研项目(中央高校基本科研业务专项资金资助,18YJ020002)资助.
关键词
时间副词
分类
时体
句法语义互动
temporal adverbs
classification
tense and aspect
interaction between syntax and semantics
作者简介
孙佳音,北京语言大学副教授,博士。研究方向:日语语言学。E-mail:sunjiayin2002@hotmail.com。