摘要
                
                    基层应急语言服务效能提升是国家应急管理体系现代化的重要实践命题。研究表明,基层应急话语建构呈现程式化与在地化的双重特征:纵向通过政策传导的规范性维持制度刚性,横向借助方言转译与多模态传播实现文化适配。政府公文话语的程式化特征与民间多模态符号形成互补,通过双向传导机制调和政策执行与文化认知的结构性张力。双言双语机制与虚实结合策略有效破解语言生态复杂区域的应急沟通困境,主客体共治路径为优化基层语言服务体系提供实践启示。未来研究需聚焦方言多模态传播的理论创新与技术赋能,推动应急管理能力在基层治理中的深度融合。
                
                Enhancing the efficacy of grassroots emergency language services constitutes a critical practical imperative for modernizing China’s emergency management system.This study reveals that the discursive construction of grassroots emergency responses exhibits dual traits of stylization and localization.Vertically,institutional rigidity is maintained through standardized policy transmission,while horizontally,cultural adaptation is achieved via dialect translation and multimodal communication.The formulaic discourse of government documents complements grassroots multimodal symbols,reconciling structural tensions between policy implementation and cultural cognition through a bidirectional transmission mechanism.A bilingual and bidialectal framework,coupled with hybrid online-offline strategies,effectively addresses communication barriers in linguistically complex regions.Furthermore,the co-governance pathway between subjects and objects provides practical insights for optimizing grassroots language service systems.Future research should prioritize theoretical and technological innovations in dialect-based multimodal communication to deepen the integration of emergency management capabilities within grassroots governance.
    
    
    
    
                出处
                
                    《闽南师范大学学报(哲学社会科学版)》
                        
                        
                    
                        2025年第1期47-54,共8页
                    
                
                    Journal of Minnan Normal University:Philosophy and Social Sciences
     
            
                基金
                    2022年福建省社会科学规划项目“互文语篇理论视域下福建农村应急语言研究”(FJ2022C032)
                    2023年国家社会科学基金项目“汉语图式性词汇构式与相关句法构式的互动演化研究”(23BYY029)。
            
    
                关键词
                    基层应急语言服务
                    程式化与在地化
                    双向传导机制
                    多模态传播
                    主客体共治
                
                        grassroots emergency language services
                        stylization and localization
                        bidirectional transmission mechanism
                        multimodal communication
                        subject-object co-governance
                
     
    
    
                作者简介
刘婉晴,福建大田人,闽南师范大学文学院讲师,博士。