摘要
作为稻作习俗,拔河起源于苗族“拉鼓节”,而“拉鼓节”又源自苗族特有的枫香树信仰。公元前10世纪,作为苗族蚩尤后裔的徐偃王族人舟山兵败后,从舟山逃往日本列岛避难,将稻作农耕传入日本,长江下游的大蛇信仰以及作为其表现形式的拔河也随之传入。日本诹访大社的“御柱祭”与苗族“拉鼓节”都显示出树柱崇拜,而且“御柱入乡式”中的拔河与苗族“拉鼓节”中的拔河极其相似。这似乎说明,日本拔河传承着苗族拉鼓拔河的神髓,带有祭祖意味,并祈祷人丁兴旺、稻谷丰收。
As a kind of rice-farming custom,tug-of-war originated from the Hmong's“Tug-of-drum”,and the“Tug-of-drum”originated from the worship of liquidambar.In the 10th century BC,as the descendants of Chiyou,the king of Xu Yan's clansmen were defeated in Zhoushan islands,and then they escaped to Japan.As a result,they first disseminated rice-farming to Japan,and the big snake worship in the lower reaches of Yangtze River and the tug-of-war as the pattern of manifestation was also introduced to Japan.Both the festival of“Onbashira”in Suwa Taisha and the Hmong’s“Tug-of-drum”show the worship of tree pillars,and there are some similarities between them,which shows that Japanese tug-of-war inherits the soul of the Hmong's“Tug-of-drum”.It is a custom of rice-farming with the meaning of worshipping ancestors and praying for prosperity and rice harvest.
作者
李国栋
陈洁颖
Li Guodong;Chen Jieying
出处
《南开日本研究》
2024年第2期29-46,301,共19页
Nankai Japan Studies
基金
浙江省哲学社会科学重点研究基地课题“稻作文化东传日本之研究”(项目号:20JDZD017)的阶段性成果
关键词
拉鼓节
枫香树信仰
大蛇信仰
御柱祭
The Festival of Tug-of-drum
The Worship of Liquidambar
The Big Snake Worship
The Festival of“Onbashira”
作者简介
李国栋,浙江工商大学东方语言与哲学学院、东亚研究院教授;陈洁颖,浙江工商大学东方语言与哲学学院硕士研究生。