期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉翻译中的语序调整分析
被引量:
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
不同语言在语言形式和表达习惯等方面存在差异,翻译时,有时需要对语序进行适当调整才能使译文符合语言的表达习惯,增强译文的可读性。本文主要以词序和语序为研究对象,分析英译汉中的语序调整现象。词序方面主要从调整定语、状语和主语的位置的角度来分析英汉翻译中的语序调整现象,句序方面主要根据信息焦点和时间顺序来进行分析。
作者
张祥旭
徐树娟
机构地区
华北理工大学
华北理工大学外语学院
出处
《品位·经典》
2024年第13期75-77,共3页
关键词
英汉翻译
词序调整
句序调整
分类号
H31 [语言文字—英语]
作者简介
张祥旭,华北理工大学硕士研究生,研究方向:英语笔译;徐树娟,华北理工大学外语学院英语教师,研究方向:外国语言文学、英语笔译。
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
2
共引文献
15
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
2
1
毛新耕.
论英汉翻译中的语序调整[J]
.广西社会科学,2004(4):122-125.
被引量:15
2
马峥嵘.
谈英译汉中的语序调整[J]
.湖北广播电视大学学报,2008,28(4):120-120.
被引量:2
二级参考文献
5
1
谢信一,叶蜚声.
汉语中的时间和意象(中)[J]
.当代语言学,1992(1):20-28.
被引量:27
2
戴浩一,黄河.
时间顺序和汉语的语序[J]
.当代语言学,1988(1):10-20.
被引量:469
3
戴浩一,叶蜚声.
以认知为基础的汉语功能语法刍议(上)[J]
.当代语言学,1990(4):21-27.
被引量:167
4
马秉义.
英汉主语差异初探[J]
.外国语,1995,18(5):55-59.
被引量:49
5
陈采霞编著,胡敏.考研英语英译汉四步定位翻译法[M]世界图书出版公司北京公司,2003.
共引文献
15
1
杨军燕,何泠静.
关联理论视角下来华游记The Provinces of Western China的汉译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(18):40-42.
2
李莉志.
论英汉语序对比与分析——以历史类小说为例[J]
.现代英语,2020(17):97-99.
3
罗琼.
翻译过程中“系列核心句”的分析——以叶子南译“以史为镜,避免愚行”为例[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2009,31(5):123-125.
4
崔珣丽.
英汉-汉英翻译中的信息序差异[J]
.大连海事大学学报(社会科学版),2009,8(4):128-130.
5
王宝峰,原芳莲.
语序调整在英汉法律语言翻译中的应用[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2013,14(1):89-91.
被引量:1
6
覃桂清.
非英语专业大学生对英语学习需求研究——以英语听力为视角[J]
.文教资料,2013(28):190-191.
7
杨柳.
英汉翻译语序小议[J]
.安阳师范学院学报,2014(4):103-106.
8
崔怀荣.
词序调整法在海事法律文本翻译中的应用[J]
.科技视界,2016(25):283-283.
9
羊文娟.
谈谈英译汉词序调整的方法[J]
.海外英语,2011(6X):302-303.
被引量:1
10
纪东津.
浅论翻译的“道”与“术”[J]
.浙江工商职业技术学院学报,2018,17(1):15-18.
同被引文献
9
1
马峥嵘.
谈英译汉中的语序调整[J]
.湖北广播电视大学学报,2008,28(4):120-120.
被引量:2
2
刘雪梅.
论翻译过程中译者主体性的发挥[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2010,31(11):144-146.
被引量:4
3
王向东,张蕾.
英语语言动态性研究[J]
.文学教育(中),2013(2):74-75.
被引量:1
4
苗宁.
基于功能翻译理论的软新闻翻译研究[J]
.中国出版,2015(19):52-54.
被引量:2
5
欧阳欣子,叶婧.
小议英汉语言对比中的意合与形合[J]
.校园英语,2018,0(44):224-224.
被引量:3
6
李成明,王玉璞.
基于英汉差异分析英译汉中翻译腔的规避方法[J]
.英语广场(学术研究),2023(11):31-34.
被引量:2
7
成汹涌.
原型-模型象似视域下英汉隐现句对比探析[J]
.外语教学与研究,2023,55(4):520-531.
被引量:3
8
郭宇欣.
英汉翻译中的语言特征差异及翻译策略研究[J]
.海外英语,2024(1):35-38.
被引量:2
9
刘欣燕,吴建伟.
英汉学术文本名物化句法分层的比较与翻译[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2024,43(2):73-80.
被引量:1
引证文献
2
1
谢盼,吴敏.
硬新闻文本的译者行为批评分析——以China Daily中的文本为例[J]
.品位·经典,2025(9):52-54.
2
崔丹.
英汉语序差异及其认知机制对比研究[J]
.现代英语,2025(10):39-41.
1
苏志玲.
阐释学视角下翻译四步骤研究——以科技文本Engineering problems in machine learning systems为例[J]
.湛江文学,2024(5):0101-0103.
2
艾伟,陈争.
汉滨区张滩集镇防护三区防洪工程堤防地基处理方案调整分析[J]
.陕西水利,2024(10):121-122.
3
陈伟忠,万承浩.
环境空气质量监测点位优化调整分析——以东莞市为例[J]
.中国资源综合利用,2024,42(9):190-192.
4
束青林,王亚楠,韩智颖,姚秀田,夏建,陈雨茂,李伟忠.
油田三维地质多级建模策略与方法——以渤海湾盆地整装孤岛油田为例[J]
.油气藏评价与开发,2024,14(5):779-787.
被引量:1
5
南叶子,南潮.
新闻传播中的信息结构研究[J]
.湖北师范大学学报(哲学社会科学版),2024,44(5):68-76.
品位·经典
2024年 第13期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部