期刊文献+

人工智能时代综合性高校口译课程设计与实践

Design and Practice of Interpretation Course of Comprehensive University in the Era of Artificial Intelligence
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 随着“一带一路”倡仪的不断推进,对于口译人才的需求进一步扩大。各大院校都开设了口译专业或口译课程,肩负起了为社会培养口译人才的重任。但是,由于受师资力量、生源质量教学模式等的影响,高等院校尤其是综合性高校的英语类专业在口译人才培养方面遇到了极大的挑战。而随着人工智能技术的高速发展,诸如智能语音识别、语音转写、虚拟现实等技术为口译教学提供了极大的便利与支持。口译教师应充分利用这些技术,重新设计口译课程教学、转变口译人才培养模式,提升口译人才培养效果。 With the continuous advancement and deepening of the Belt and Road Initiative,the demand for interpretation talents is further expanded.Various colleges and universities have set up interpreting majors or interpreting courses,shouldering the responsibility of cultivating interpretation talents for the society.Influenced by the quality of their teachers and students,as well as the teaching mode,etc.,universities and colleges especially comprehensive universities have encountered great challenges in training interpretation talents.However,the rapid development of artificial intelligence technology,namely,intelligent speech recognition,speech transliteration and virtual reality,provides great convenience and support for interpretation teaching.Teachers of interpretation course should make full use of these technologies to redesign the interpretation course,change the training mode,and enhance the effectiveness of interpreting talent cultivation.
作者 董丽群 赵丽萍 Dong Liqun;Zhao Liping(College of Humanities,Gansu Agricultural University,Lanzhou 730070,Gansu,China)
出处 《梧州学院学报》 2024年第1期83-89,共7页 Journal of Wuzhou University
基金 甘肃省教育厅2023年度甘肃省普通高等学校英语教学改革研究项目(Y202305)。
关键词 人工智能时代 口译课程 口译人才 综合性高校 Era of Artificial Intelligence Interpretation Course Interpretation Talents Comprehensive University
作者简介 董丽群(1979-),女,甘肃兰州人,甘肃农业大学人文学院讲师,硕士,研究方向:英汉翻译、英汉口译、英语语音。
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献111

共引文献237

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部