期刊文献+

翻译转换理论对环境工程英语翻译的影响 被引量:3

The Influence of Environment Engineering English Translation under Translation Theory
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 环境科学与工程专业肩负着实现人与自然和谐相处的使命,对环境工程英语翻译人才的需求越来越高,高校在实现人才教育和培养中,进一步提升高校环境工程英语翻译教学质量,引进新的教学理念,是现阶段实现教学改革创新发展的关键。翻译转换理论强调在翻译中,采用一种等值的文本材料实现对另一种文本材料的替换,为实现高校环境工程英语翻译教学水平的提升提供理论依据。 The major of environmental science and engineering shoulder the mission of realizing the harmony between man and nature.In the development of market economy,the demand for English translation talents in environmental engineering is getting higher and higher.Therefore,in the process of the education and training of talents,there is a need to further improve the teaching quality of environmental engineering English translation and to introduce new teaching concepts,which is the key to the teaching reform and innovation development at the present stage.Translation transformation theory emphasizes that in translation,one equivalent text material is used to realize the replacement of another text material,which can provide a certain theoretical basis for realizing the improvement of the teaching level of English translation in environmental engineering in universities.
作者 李银花 Li Yinhua(School of International Education,Yuncheng University,Yuncheng 044000,China)
出处 《黑河学院学报》 2023年第9期112-114,118,共4页 Journal of Heihe University
基金 2023年山西省高等学校一般性教学改革创新项目“语料库视角下大学英语教学中课程思政元素的挖掘及分析”(J20231140)。
关键词 翻译转换理论 环境工程 英语翻译 translation and translation theory environmental engineering English translation
作者简介 李银花(1981—),女,山西运城人,讲师,硕士,主要从事英语教学法与二语习得研究。
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献29

同被引文献20

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部