摘要
《唐大詔令集》收録有七篇“重收”詔令,明清以來,對此七篇的處理意見不一,主要有四種:第一種是保留重複原文,不作批注,以明中山本爲代表;第二種是保留重複,同時在篇目下或書眉加以批注説明,以涵芬樓本、十萬卷樓本爲代表;第三種則是删除重複的詔令正文,只保留不同的篇目,以四庫本爲代表;最後一種是不加説明徑直將重出正文與篇目一並删除,以適園本爲代表。1959年的商務本,實際采用了第三種方式。筆者以傳世幾種主要的《唐大詔令集》版本對這些“重收”篇目加以校勘,發現其中藴含着豐富的史料信息,包括大量異文,正可相互校勘,考史補遺。
From the perspective of traditional politics,the emperor's order is the highest-level document.As the earliest collection of the emperor's orders,collection of Tang imperial edicts is not enough as a general historical material.On the subject of proving the emperor's system,no other historical data is more proving than the emperor's orders.However,the research still needs to start with the basic literature first,and what is discussed here is the collation of specific literature.Collection of Tang imperial edicts contains seven imperial edicts of recollection.Since the Ming and Qing Dynasties,there have been four different opinions on the treatment of these seven articles.The first is to keep the repetitive text without annotation,represented by the Zhongshan edition of Ming Dynasty.The second is to keep the repeating parts and make comments below or above the heading,represented by the Han Fen Lou edition and Shi Wan Juan Lou edition.The third is to delete the duplicate text of the imperial edict and only keep different sections,represented by Si Ku edition.The last is to delete the text without explanation,which is represented by the Shi Yuan edition.The Shang Wu edition in 1959 actually adopted the third way.The author collated these re-collected documents with several major editions of Imperial Edicts of Tang Dynasty,and found that there were abundant historical information in these re-collected documents,including a large number of foreign texts,which can be collated with each other and made historical addenda.
出处
《中华文史论丛》
CSSCI
2023年第2期233-256,407,408,共26页
Journal of Chinese Literature and History
基金
中國人民大學社科重大項目“唐代王言制度研究”(17XNL011)階段性成果之一。
作者简介
卜天舒,中國人民大學國學院博士生。