期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下的信息型文本翻译策略
被引量:
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
信息型文本以传达信息为主,部分信息型文本较为专业,对读者和翻译人员的专业能力和理解能力有很高的要求。本文在目的论视角下对信息型文本的翻译策略进行研究,探究信息型文本翻译的原则以及存在的问题,探寻适合信息型文本的翻译方法,旨在提升信息型文本译文的可读性和准确性。
作者
高文华
冯洁
机构地区
内蒙古工业大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2023年第4期25-28,共4页
English Square
关键词
目的论
信息型文本
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
作者简介
高文华,内蒙古工业大学外国语学院硕士在读。研究方向:英语语言文学与翻译;冯洁,硕士,内蒙古工业大学外国语学院副教授。研究方向:英语语言文学、英语写作教学。
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
20
参考文献
11
共引文献
6
同被引文献
8
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
11
1
杨香玉.
目的论视角下政府工作报告的翻译策略与方法分析——以2019年《政府工作报告》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(1):30-31.
被引量:2
2
张伟华,李兰兰.
目的论视角下的宜兴特产翻译实践研究[J]
.三门峡职业技术学院学报,2021,20(4):80-84.
被引量:1
3
张铭芯,沈艳蕾.
澳大利亚种族历史《澳大利亚黑人与白人》第3-5章英汉翻译实践报告[J]
.戏剧之家,2020,0(13):225-225.
被引量:1
4
刘瑞玲.
从目的论的视角下探讨网络游戏的本地化翻译策略——以《英雄联盟》为例[J]
.现代语言学,2021,9(6):1488-1492.
被引量:1
5
李昕妍,杜萌萌.
功能学派目的论视角下中文慕课字幕英译策略选择——以《MySQL数据库设计及应用》慕课字幕翻译项目为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(5):45-48.
被引量:3
6
李明珠,张淑梅.
目的论视角下政治外宣文本翻译技巧探析——以 2020 年十三届三次会议政府工作报告为例[J]
.视界观,2020,0(13):0357-0357.
被引量:2
7
黄婷婷.
目的论视角下的旅游文本翻译研究——以山西导游词为实例[J]
.江西电力职业技术学院学报,2020,33(10):130-131.
被引量:1
8
刁小丽.
目的论视角下应用文本的翻译研究——以《中国关键词:精准脱贫篇》的英译为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(5):52-54.
被引量:2
9
邓海涛.
目的论视角下儿童文学翻译策略探析——以《小公主》为例[J]
.辽宁广播电视大学学报,2021(2):75-78.
被引量:1
10
陈文嘉,杜勤.
浅论信息型文本中文化词汇的日译汉翻译策略——以目的论为指导[J]
.汉字文化,2021(15):149-150.
被引量:1
二级参考文献
20
1
颜志熊.
The Zhuang's ‘Living Fossil’[J]
.Women of China,2007(3):54-55.
被引量:1
2
麻争旗.
论影视翻译的基本原则[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),1997,22(5):81-84.
被引量:106
3
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1240
4
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1017
5
张武江.
译创在游戏本地化翻译中的应用[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),2013,35(12):165-166.
被引量:16
6
吴琼军.
网络公开课字幕翻译的特点与方法[J]
.英语广场(学术研究),2014(4):10-11.
被引量:5
7
房璐.
目的论指导下的游戏软件本地化翻译策略[J]
.天津职业院校联合学报,2016,18(2):103-108.
被引量:7
8
魏燕萍,潘春雷.
从顺句驱动原则看网络公开课字幕翻译——以《了解欧洲》为例[J]
.疯狂英语(理论版),2016(1):146-151.
被引量:1
9
张亚丽.
山西旅游公示语英译策略研究[J]
.三门峡职业技术学院学报,2016,15(1):84-87.
被引量:1
10
刘馨,周辰若.
基于文献计量分析的慕课字幕翻译研究现状[J]
.疯狂英语(理论版),2016(3):133-136.
被引量:3
共引文献
6
1
蔡思青,郝兴跃.
翻译规范理论视角下慕课字幕的英译[J]
.学园,2021,14(22):86-88.
被引量:1
2
肖敏.
浅谈外宣翻译中中国特色词汇的翻译[J]
.江西电力职业技术学院学报,2021,34(9):55-56.
被引量:2
3
李梦茹,陈铸芬,王乐鹏,李晓莉,肖永华.
中医慕课字幕英译特点及方法——以中医内科学选讲为例[J]
.中医教育,2022,41(2):13-17.
4
蒋甜甜.
从目的论角度探析党史外宣材料翻译策略[J]
.海外英语,2022(17):20-21.
5
梁佳宁.
合作原则下中国特色词汇的英译研究——以2018—2022年《政府工作报告》为例[J]
.文化创新比较研究,2023,7(4):27-33.
被引量:1
6
席唯恒,陈明媚,周金梦.
文化自信背景下黑衣壮民俗文化英译策略研究[J]
.语言与文化研究,2025,33(3):147-150.
同被引文献
8
1
李学江.
旅游文化论[J]
.东岳论丛,2004,25(6):85-87.
被引量:6
2
任媛媛.
旅游文化及相关概念思辨[J]
.河北大学学报(哲学社会科学版),2012,37(5):141-144.
被引量:7
3
龚晨枫.
文化传播背景下杭州旅游文化翻译策略[J]
.浙江理工大学学报(社会科学版),2020,44(6):615-621.
被引量:3
4
黄葵龙.
纽马克文本类型理论指导下的古建筑旅游文本翻译——以广西古建筑宣传材料为例[J]
.海外英语,2022(10):23-24.
被引量:1
5
刘晓东,李德凤,周祥艳.
翻译过程中省译策略的运用及其认知研究[J]
.外国语文,2023,39(1):143-150.
被引量:5
6
任东升,周忠良.
国家翻译实践的十种意识——评黄友义著《从“翻译世界”到“翻译中国”》[J]
.中国翻译,2023,44(3):123-128.
被引量:4
7
王建民.
文化[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2023,45(3):9-16.
被引量:3
8
刘源甫.
科技翻译词义的具体化与抽象化引申[J]
.中国科技翻译,2004,17(2):16-19.
被引量:12
引证文献
2
1
席丽红,王月瑶.
文化传播背景下西安旅游文化英译策略研究[J]
.文化创新比较研究,2024,8(10):34-37.
被引量:1
2
张梦欣,王英莉.
目的论视角下的音乐剧字幕翻译——以音乐剧《汉密尔顿》字幕翻译为例[J]
.品位·经典,2024(10):82-84.
二级引证文献
1
1
陈翠萍,杨智源.
五台山旅游景点英译策略的实践研究——以五台山部分景点英汉翻译为例[J]
.忻州师范学院学报,2024,40(6):127-134.
1
张骥.
当代平面设计互动性设计形式的思考[J]
.中国民族博览,2022(19):155-158.
2
李庆.
电视新闻播音主持创作探析[J]
.记者摇篮,2022(11):114-116.
3
徐丹妮,李正周,彭江月.
彝族史诗《查姆》的视觉呈现与特色文创产品开发[J]
.湖南包装,2022,37(6):128-130.
被引量:1
英语广场(学术研究)
2023年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部