期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下政府工作报告的翻译策略与方法分析——以2019年《政府工作报告》为例
被引量:
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《政府工作报告》英译本为世界了解中国发展的方针、政策和路线以及发展成果打开了一个新的窗口,承担着对外宣传中国的重要作用。由于《政府工作报告》是政治文件,其文本翻译对忠实原文要求严格,因为它的翻译首先是一项政治任务,其次才是翻译任务。本文以目的论为指导,对2019年《政府工作报告》英译本进行分析,研究报告中的翻译策略与翻译方法,从而为外宣文件的翻译提供借鉴。
作者
杨香玉
机构地区
郑州西亚斯学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2020年第1期30-31,共2页
English Square
关键词
《政府工作报告》
目的论
翻译策略与方法
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
50
参考文献
4
共引文献
1535
同被引文献
24
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
4
1
苏畅,王杰.
基于翻译目的论三原则视角浅析政治文献的英译——以《十九大报告》英译本为例[J]
.现代交际,2019(2):102-103.
被引量:2
2
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1240
3
张锦兰.
目的论与翻译方法[J]
.中国科技翻译,2004,17(1):35-37.
被引量:292
4
杨红燕,姚克勤.
近二十年汉语政治新词新语翻译研究述评[J]
.人文杂志,2017(12):61-67.
被引量:14
二级参考文献
50
1
张顺生.
谈俗语“打铁还须自身硬”的英译[J]
.上海翻译,2013(2):54-56.
被引量:14
2
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:707
3
贾文波.
原作意图与翻译策略[J]
.中国翻译,2002,23(4):30-33.
被引量:123
4
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:649
5
张思洁,张柏然.
形合与意合的哲学思维反思[J]
.中国翻译,2001,22(4):13-18.
被引量:142
6
袁晓宁.
外宣英译的策略及其理据[J]
.中国翻译,2005,26(1):75-78.
被引量:204
7
廖七一.
研究范式与中国译学[J]
.中国翻译,2001,22(5):14-18.
被引量:73
8
朱耀先.
论翻译与政治[J]
.中国科技翻译,2007,20(1):31-34.
被引量:20
9
张元,王银泉.
中国特色新词英译现状及其翻译策略[J]
.南京农业大学学报(社会科学版),2007,7(1):105-110.
被引量:40
10
窦卫霖.
政治词汇的文化内涵及其语言策略[J]
.外国语,2007,30(4):20-27.
被引量:18
共引文献
1535
1
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
2
林青,刘佳.
“文化润疆”的语言特点及语义内涵的多维认知解读[J]
.语言与翻译,2021(2):14-19.
被引量:6
3
田丹丹.
目的论视角下跨境电商平台珠宝类商品介绍的翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):23-25.
被引量:3
4
周莉.
文旅融合视角下张家界非物质文化遗产外宣翻译现状及对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):20-22.
被引量:3
5
曹旭.
从构词法看韩语同形异义汉字副词的翻译[J]
.亚非研究,2020(1):47-66.
6
杨汝男,丛丽.
修辞劝说视角下外宣翻译研究——以“美丽四川”城市旅游宣传片为例[J]
.校园英语,2020(42):251-252.
7
杨文燕.
跨文化语用学视角下广西特色文化旅游外宣翻译现状及对策研究[J]
.校园英语,2020(37):247-248.
被引量:1
8
夏迎庆.
功能翻译理论视阈下的中医文化翻译文献综述[J]
.校园英语,2020(35):251-253.
被引量:1
9
王颖,夏增亮.
兰州市文化形象外宣翻译现状分析与对策性研究[J]
.校园英语,2020(31):239-240.
10
石敏.
传播学视角的旅游外宣资料翻译策略选择[J]
.现代交际,2020(13):104-105.
被引量:2
同被引文献
24
1
李明珠,张淑梅.
目的论视角下政治外宣文本翻译技巧探析——以 2020 年十三届三次会议政府工作报告为例[J]
.视界观,2020,0(13):0357-0357.
被引量:2
2
樊睿.
会话含义视角下《生活大爆炸》幽默对白翻译[J]
.文化学刊,2016(6):196-198.
被引量:3
3
王卓然.
从生态翻译学解读《政府工作报告》中国特色词汇英译技巧规律[J]
.海外英语,2019(7):144-145.
被引量:3
4
张玉川.
功能对等理论视角下政府文件中的翻译研究——以《2018年政府工作报告》为例[J]
.开封教育学院学报,2019,39(5):63-64.
被引量:2
5
陈可昊雨,林秋明,崔伟嘉.
功能对等视角下信息型文本的英译研究——以黑衣壮文化简介翻译为例[J]
.哈尔滨学院学报,2020,41(3):126-129.
被引量:2
6
张铭芯,沈艳蕾.
澳大利亚种族历史《澳大利亚黑人与白人》第3-5章英汉翻译实践报告[J]
.戏剧之家,2020,0(13):225-225.
被引量:1
7
张妍.
浅谈合作原则对翻译的适用性[J]
.英语广场(学术研究),2020(2):13-14.
被引量:2
8
刘芸希.
功能对等理论视域下的政论文汉英翻译研究——以2019年政府工作报告的英译文为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(14):17-21.
被引量:1
9
汪东萍.
《政府工作报告》中国特色词汇的文化对应与英译策略研究[J]
.学术研究,2020(12):34-40.
被引量:23
10
黄婷婷.
目的论视角下的旅游文本翻译研究——以山西导游词为实例[J]
.江西电力职业技术学院学报,2020,33(10):130-131.
被引量:1
引证文献
2
1
高文华,冯洁.
目的论视角下的信息型文本翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2023(4):25-28.
被引量:2
2
梁佳宁.
合作原则下中国特色词汇的英译研究——以2018—2022年《政府工作报告》为例[J]
.文化创新比较研究,2023,7(4):27-33.
被引量:1
二级引证文献
3
1
赵倩.
“一带一路”倡议与中国特色词汇的英语翻译[J]
.山西财经大学学报,2024,46(S02):260-262.
2
席丽红,王月瑶.
文化传播背景下西安旅游文化英译策略研究[J]
.文化创新比较研究,2024,8(10):34-37.
被引量:1
3
张梦欣,王英莉.
目的论视角下的音乐剧字幕翻译——以音乐剧《汉密尔顿》字幕翻译为例[J]
.品位·经典,2024(10):82-84.
1
朱涵文.
顺应理论视角下的翻译策略与方法[J]
.南昌教育学院学报,2019,34(6):108-111.
英语广场(学术研究)
2020年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部