期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
莎士比亚戏剧在中国舞台的戏曲呈现
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
莎士比亚戏剧在中国的舞台上呈现出独特的民族精神和文化特色。中国莎剧表演以抒情性为主要审美特征,强调了戏剧的社会价值和道德伦理观念,有利于中国戏曲的国际化推广,也在一定程度上打开了中国观众的眼界,满足了民众对异域文化的好奇心理,对中国戏剧文化的发展有强大的推动作用。
作者
汤霁昀
机构地区
天津商业大学宝德学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2022年第23期50-53,共4页
English Square
基金
天津市教委科研计划项目(人文社科)“莎士比亚和汤显祖戏剧传播研究——在东西方文化互渐中增强文化自信”(编号:2020SK125)。
关键词
莎士比亚戏剧
中国舞台
戏曲
分类号
I106 [文学—世界文学]
作者简介
汤霁昀,研究生,天津商业大学宝德学院讲师。研究方向:英美文学。
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
52
参考文献
6
共引文献
29
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
李伟民.
从莎士比亚《麦克白》到昆剧《血手记》[J]
.国外文学,2015(2):42-51.
被引量:7
2
李伟民.
在东西文化的互渐中坚定文化自信——中华人民共和国70年的莎士比亚戏剧[J]
.四川戏剧,2019(10):4-12.
被引量:2
3
李伟民.
真善美在中国舞台上的诗意性彰显——莎士比亚戏剧演出60年[J]
.四川戏剧,2009(5):34-38.
被引量:10
4
李长林,杜平.
中国对莎士比亚的了解与研究──《中国莎学简史》补遗[J]
.中国比较文学,1997(4):146-152.
被引量:10
5
宋光祖.
戏曲改编莎剧:两种戏剧文化的嫁接[J]
.四川戏剧,1997(4).
被引量:5
6
武俊达.
戏曲唱腔中的音乐因素和语言因素[J]
.中国音乐,1985(4):39-42.
被引量:2
二级参考文献
52
1
伊安·赫伯特,朱凝.
西方戏剧经典在亚洲舞台[J]
.戏剧(中央戏剧学院学报),2008(S1):5-7.
被引量:5
2
戴镏龄.
《麥克佩斯》与妖氛[J]
.中山大学学报(社会科学版),1964,10(2):26-32.
被引量:4
3
胡妙胜.
莎士比亚戏剧的视觉世界[J]
.戏剧艺术,1986(3):109-113.
被引量:3
4
霍华德.伯曼,帕特丽莎.褒雅特,潘志兴,史学东.
对话:莎士比亚与现代戏剧[J]
.艺术百家,1991,7(4):70-77.
被引量:1
5
顾兆琳.
关于昆曲常用曲牌的建议[J]
.艺术百家,1991,7(1):73-79.
被引量:3
6
李伟民.
一种文化现象的继续——论莎士比亚作品的传播[J]
.国外文学,1993(2):65-73.
被引量:3
7
计镇华.
蓦然回首——我的演艺生涯[J]
.上海戏剧,1996,0(2):11-18.
被引量:1
8
杨世彭,潘志兴.
对话:戏剧,在东西方文化的交叉点上[J]
.戏剧文学,1992(3):51-57.
被引量:2
9
胡申生.
从演员到导演:一条充满艰辛和希望的路——记昆剧导演沈斌[J]
.戏曲艺术,1991,12(4):86-91.
被引量:1
10
黄佐临.
我的“写意戏剧观”诞生前前后后[J]
.中国戏剧,1991,0(7):51-52.
被引量:3
共引文献
29
1
李靖.
栉风沐雨 译启山林:莎剧百年(1921-2021)译介之路探微[J]
.外国语言文学,2023,40(1):68-79.
2
王心洁,王琼.
中国莎学译道之流变[J]
.学术研究,2006(6):141-144.
被引量:5
3
王建开.
翻译史研究的史料拓展:意义与方法[J]
.上海翻译,2007(2):56-60.
被引量:39
4
刘昉.
《罗密欧与朱丽叶》的越剧“西洋化”改编研究[J]
.四川戏剧,2012(1):61-62.
被引量:1
5
刘昉.
以越剧的形式译介莎剧研究——以《李尔王》为例[J]
.戏剧文学,2012(3):94-96.
6
徐彩霞,宋丽云.
大学生对莎士比亚戏剧的表演——以《奥赛罗》为例[J]
.英语广场(学术研究),2012(2):5-6.
被引量:1
7
孟宪强.
胡适与莎士比亚——《中国莎学简史》自补遗[J]
.四川戏剧,2000(1):24-27.
被引量:5
8
彭建华.
论林纾的莎士比亚翻译[J]
.福建工程学院学报,2012,10(5):459-465.
被引量:2
9
王晓雄.
融合与失落:西方经典的本土化移植——以越剧《王子复仇记》对《哈姆雷特》的改编为例[J]
.当代电影,2014(6):181-184.
10
葛桂录.
论王国维的西方文学家传记[J]
.贵州师范大学学报(社会科学版),2001(4):88-93.
被引量:4
1
唐洁.
疫情下华文文学慕课的国际化推广[J]
.教育技术与创新,2022(S01):1-6.
2
张莉.
“一带一路”视阈下太极拳国际化推广困境及对策研究[J]
.当代体育,2022(34):12-14.
3
孙微.
小学科学教学中学生问题意识的培养[J]
.亚太教育,2022(18):170-173.
被引量:7
4
李学娟.
民间文学类非物质文化遗产融入幼儿园教育实践的思考[J]
.格言,2022(10):44-46.
5
杨思斯,邓飞.
中国传统文化在高职电类专业课中的融入策略[J]
.文化创新比较研究,2021,5(11):50-52.
6
徐筱婧.
新媒体时代新闻编辑的媒介素养研究[J]
.传播力研究,2022,6(25):103-105.
7
曾华丽.
红色家书融入士官生思想政治教育的路径研究[J]
.新丝路,2022(10):235-237.
8
翟芃睿,林丽雯,刘欣妍,李津.
玩具租赁行业的发展现状探究[J]
.中国经贸,2022(8):58-60.
英语广场(学术研究)
2022年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部