摘要
法国学者热奈特的"副文本"理论,对理解明末清初编刻的唐宋词集有重要的借鉴意义。在明末清初出现的唐宋词集副文本大致包括:封面、标题、牌记、序跋、题词、目录、正文、注释、插图、评语、附录等,这些副文本所包蕴的内涵各不相同,在文本中所扮演的角色和发挥的作用亦有所差别,因此,其传播指向也有区别,能从不同角度起到扩大正文本的传播效果、拓展正文意义空间的直接效果。
The "paratext" theory defined by the French scholar Gerard Genette bears major referential significance to the comprehension of Ci Anthologies of Tang and Song Dynasties compiled in the late Ming Dynasty and early Qing Dynasty.During the period of the late Ming Dynasty and early Qing Dynasty,the paratexts of the Ci Anthologies of Tang and Song Dynasties mainly consist of the cover,the title,the printer's colophon,the preface and postscript,the dedication,the contents,the body text,the annotation,the illustrations,the remarks,the appendix,etc.Due to their different connotations,the roles and functions of these paratexts in the texts vary accordingly.As a result,their communication dimensions are also in different manners.However,they can serve to extend the dissemination effect of the body text or expand the meaning space of the body text from diverse perspectives.
出处
《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》
2010年第4期46-53,共8页
Journal of Jiangxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
基金
教育部人文社会科学研究项目(编号:09YJA751069)
关键词
唐宋词
副文本
明末清初
文学传播
意义解释
Ci of Tang and Song Dynasties
paratexts
late Ming and early Qing Dynasty
literature communication
meaning interpretation
作者简介
作者简介:陈水云(1964-),男,湖北武穴人,武汉大学文学院教授,博士生导师。主要研究方向为词学。