摘要
"李白《蜀道难》后继之作",是受李白《蜀道难》影响而出现的含有"蜀道难"之语和直接以"蜀道难"为篇名的两类诗作的总称。它们或继续咏叹蜀道之难,或阐明应对蜀道难之法,或赋予"蜀道难"以丰富新鲜的内涵。在题材处理上它们紧扣写秦蜀之道的传统的同时又涉及其他,主旨表现上继承和发展了含蓄美,体式运用上继承使用乐府歌行和古体,又有了律绝的实践,审美特性上在展现崇高美的同时又有了优美的展现,体现出了自身的特色和价值。
The successor works of the lyric poem "Shu Dao Nan" by Li Bai (701 -762), a famous poet in the Tang Dynasty, falls into two categories: (1) poems that include the expression "Shu Dao Nan"; and (2) poems in which the expression "Shu Dao Nan" has been employed directly as rifles. Inspired by their antecedent line "Shuo Dao Nan" by Li Bai, such successor works focus on three themes : ( 1 ) a continuous narration of the difficulties in the access to Sichuan; (2) an elaboration on the difficulties; and (3) an enrichment of the connotations of the expression "Shu Dao Nan". Such successor works are of values because of the following features: In theme, they have clung to the tradition of talking about the difficult access to Sichuan, and they have refreshed the tradition and expanded the themes as well; in style, they have continued the Yuefu style which can be traced back to the Han Dynasty, and they have also practiced the new style with a strict tonal pattern and rhyme scheme; and in esthetics, they have shown a elegant seeking for the beauty, and they have shown literarily what is beauty expressed in poetry.
出处
《绵阳师范学院学报》
2009年第12期17-22,共6页
Journal of Mianyang Teachers' College
基金
四川省教育厅人文社会科学重点研究基地绵阳师范学院李白文化研究中心课题"李白<蜀道难>源流研究"(LB08-01)阶段性成果之一
关键词
“《蜀道难》”
诗歌
成就
the lyric poem " Shu Dao Nan"
poetry
merits
作者简介
朱昌林(1965~),男,四川省教育厅人文社会科学重点研究基地绵阳师范学院李白文化研究中心讲师。研究方向:唐代文学。