期刊文献+

古希腊罗马时期的西方译论及其美学之源 被引量:1

Western Translation Theory in the Ancient Greek-Roman Period and Its Aesthetic Features
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 西方历史上的几次翻译大潮不仅推动了西方文化发展,而且还催生了许多译学思想。西方的第一个翻译高潮是古希腊罗马文化时期的翻译潮,其间的翻译活动主要是处于强势的古希腊文化向处于弱势的罗马文化的输入,这次翻译高潮促使西方古代译学思想萌发,并且深受当时的哲学及美学思想的影响。对西方古代译论时期的历史背景和译论发展轨迹进行了阐述,以期清晰地呈现西方古代译学的历史源头及其哲学和美学特点。 Translation practice has a long history in the West, which contributes to the evolution of translation studies featuring philosophical and aesthetic ideas in the west. This article gives a brief account of the thoughts on translation in the ancient times of the West before SAD, covering the philosophical and aesthetic background of the time and several most important scholars' ideas.
作者 郑莉 徐江
出处 《上海第二工业大学学报》 2009年第3期242-247,共6页 Journal of Shanghai Polytechnic University
关键词 翻译理论 直译 意译 translation theory literal translation flee translation
作者简介 郑莉(1973年-),女,硕士,讲师,研究方向为翻译理论、英语教学。
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献5

  • 1辜正坤.Metatranslatology[J].中国翻译,2002,23(4):3-7. 被引量:17
  • 2辜正坤.中西翻译大潮与西化一千年【A】..在北大听讲座(第五辑)【C】.北京:新世界出版社,2002..
  • 3F. Capra. The Tao of Physics [M]. Great Britain: Wildwood House,1975.
  • 4Bertrand Russell. History of Western Philosophy [M]. London:George Allen & Unwin Ltd., 1961.
  • 5Arnold J. Toynbee. A Study of History (I) [M]. London: Humphrey Milford, 1934.

共引文献7

同被引文献19

引证文献1

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部