摘要
"谢"从表达道歉、谢罪的意义转移到表达感谢的意义,是受汉语中使用道歉的方式表达感谢的独特的民族语言文化心理的影响。"致谢""感谢""谢谢"都是在其基础上发展起来的。感谢类动词"谢""谢谢""感谢""致谢"的语法化过程表明,言语行为动词在意义、使用上的发展与文化心理、构词格式、言语行为本身、外来文化的影响都息息相关。
The meaning of the Chinese character "xie" changing from a way of expressing apology to that of expressing appreciation occurs in a special culture that the Chinese always convey their thanks by making an apology. The other Chinese words like "zhixie" "ganxie" "xiexie" are further development of "xie", The grammaticalization of these verbs expressing thanks indicates that the changes in meaning and the use of the SAVs (speech act verbs ) are closely interrelated with the culture, word form, the type of speech act and the influence of other cultures.
出处
《廊坊师范学院学报》
2008年第1期27-29,33,共4页
Journal of Langfang Teachers College
作者简介
高增霞(1971-),女,山东费县人,中国人民大学对外语言文化学院副教授,博士,主要研究现代汉语语法。