摘要
中性词语义偏移是当代语义学的一个关注点。汉语这种状态最早由吕叔湘在1983年指出,后来学者们进行了较为详细的描写分析,并且发现这是一种跨语言的普遍现象。本文首先归纳了中性词语义偏移的类型,按制约因素即偏移格式及中性词性质分成两大类,每类分成四小类。然后探讨了中性词语义偏移的成因,介绍了从认知角度解释的各种观点,认为语频效应原则是从语言本身且能一以贯之地阐明语义偏移种种复杂情况的路径。
Semantic slant of neutral terms is the focus of the modern semantics, Originally, this Chinese language phenomenon was pointed out by Mr. Lii Shu-xiang in 1983. Afterward, some scholars made further detailed description and analysis of it. Furthermore, semantic slant of neutral terms was discovered as a common multi-lingual phenomenon. This article classifies different types of it first, and then due to constraints semantic slant format and neutral term' s character, it is divided into two types. Finally each type has four categories. Later, it discusses the causes of how the semantic slant of neutral terms forms, also, from the cognition point of view, this article explains various views, considering that the principle as the effect of frequency of use is to describe the path of all types of complicated situations of semantic slant all along by the language itself.
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2007年第6期61-65,共5页
Foreign Language Research
关键词
中性词语义偏移
类型
认知
语频效应
semantic slant of neutral terms
types and categories
cognition
the effect of frequency of use