期刊文献+

试析英汉语篇逻辑连接的异同 被引量:17

Similarity and Difference in Logical Connections Between Chinese and English Discourses
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 逻辑连接是语言连贯成篇的关键。由于人类思维的普遍性,英汉语篇的逻辑关系总的来说是共通的;但由于逻辑范畴的复杂性和语言表达的差异,英汉语篇的逻辑衔接手段还是多有不同。本文就英汉语篇的时空、因果、转折和推延4种主要的逻辑连接作一例析,以具体说明二者间的异同及其意义。 Logical connection is the key of discourse coherence. Generally, the logical relations of Enghsh and Chinese discourses are almost the same because of the universality of human thoughts. But there are still some different logical connections between English and Chinese discourses due to the complexity of logical categories and the difference of language expressions. This text, as a sampling analysis, discusses four main logical connections, space-time, cause-effect, adversative and development, to illustrate the similarity and difference between Chinese and English, and its significance.
作者 黄振定
出处 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2007年第1期39-42,共4页 Foreign Languages and Their Teaching
关键词 逻辑连接 逻辑关系 衔接手段 logical connection logical relation cohesive devices
作者简介 黄振定(1951-),教授,博士,博士生导师,研究方向:翻译学,语言学,西方哲学
  • 相关文献

参考文献4

  • 1Halliday,M.A.K.& Hasan,R.Cohesion in English[M].Longman,1976.
  • 2Harris,Zellig S.Discourse Analysis[J].in Language,28,1952:1-30.
  • 3Schiffrin,D.Discourse Markers[M].New York:Cambridge University Press,1987.
  • 4刘重德等校注.James Legge英译四书(汉英对照)[C].长沙:湖南出版社,1996.

同被引文献128

引证文献17

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部