摘要
前人对于各历史时期的汉语外来词早有论述 ,但对外语词进入汉语成为汉语成分的过程及发展情况鲜有关注。外来词不是凭空创制的 ,而是用汉语的语言材料或借用外语字母书写形式对已经存在的外语词进行“二次造词”的结果 ,即给外语词更换语音形式 ,并可能在意义方面做相应调整。这与汉语利用现成的固有词素创制新词相似 ,不同的是 ,外来词素是从别的语言中“拿来”的 ,是经过一番改造 ,变得更为适用后才用于汉语造词的一种词素。本文首次提出外来词素这一概念 ,并对其存在形式、特点、影响等做了初步探讨 ,以期进一步推进汉语外来词研究。
The foreign words in Chinese isn't made in the air,but using Chinese language material or borrowing foreign letter to'make words secondly'.That is,tochange the phoneticform of the foreign words and probably adapt itsmeaning in order to make it more suitable to join Chinese words making.This article provides the foreign morpheme firstly,and talks about its form,characteristic and its influence.
出处
《汉语学习》
北大核心
2002年第1期28-32,共5页
Chinese Language Learning
关键词
汉语
外来词素
形式
特点
影响
Chinese
foreign morpheme
form
characteristic
influence