期刊文献+

标点符号的语篇衔接功能与英汉翻译中的信息处理 被引量:25

The Inter-connecting Functions of Punctuation Marks and the Treatment of Information in E-C Transla tion
原文传递
导出
摘要 作为文字语言的辅助,标点符号具有重要的语篇衔接功能。本文讨论了几种标点符号的语篇衔接功能在英汉翻译过程中重构原文信息时处理信息的有效作用。 Punctuationmarksare importantin bringingabouttextualcohesion.The paperdiscusseshow,in E-C translation,if usedproperly,punctuationmarkscanbe veryeffectiveinarrangingtheinformationaccordingto these-quenceof logicof theoriginaltext.
作者 梁丽 王舟
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2001年第4期26-29,共4页 Chinese Translators Journal
关键词 标点符号 语篇衔接功能 信息解构 信息重构 punctuationmarks cohesion informationdecomposition informationrecomposition
  • 相关文献

同被引文献132

引证文献25

二级引证文献41

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部