期刊文献+

近代汉语介词“望”的形成及与“往”之比较 被引量:5

The Formation of the Preposition“望”in ancient Chinese and Its Comparison with “往”
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 The original meaning of 望, a transitive verb, is look into the distance from a high place.Before Yuan Dynasty, 望 was generally a verb,foming a verb-object structure together with a positional word. It has been slowly grammaticalized since then,and the structure of “望+ positional word”has become one of prep-object, as an adverbial, modifying the verb followed.Those conditions of changing are: firstly, the appearance of positional words; secondly, the appearance of the structure of “望+ positional word +verb”.Since its eclipsing with往 on function in Yuan Dynasty, 往has swallowed望. In modern Chinese, 望 continues to be used as a preposition only in phonetic form. The original meaning of 望, a transitive verb, is look into the distance from a high place.Before Yuan Dynasty, 望 was generally a verb,foming a verb-object structure together with a positional word. It has been slowly grammaticalized since then,and the structure of “望+ positional word”has become one of prep-object, as an adverbial, modifying the verb followed.Those conditions of changing are: firstly, the appearance of positional words; secondly, the appearance of the structure of “望+ positional word +verb”.Since its eclipsing with往 on function in Yuan Dynasty, 往has swallowed望. In modern Chinese, 望 continues to be used as a preposition only in phonetic form.
作者 邵宜
机构地区 暨南大学文学院
出处 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2004年第5期91-95,共5页 Jinan Journal(Philosophy and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献71

共引文献841

同被引文献96

引证文献5

二级引证文献123

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部