摘要
翻译活动是一种复杂的人类思维活动。本文论述了语境、文化和认识等方面的因素 ,对评估翻译的理论、实践和教学提供了一个知识性的框架结构。
Translation is a very complicated human thinking activity. This paper presents a knowledge-based framework, merging context, culture, and cognition, for assessing the theory, practice, and teaching of translation.
出处
《新疆教育学院学报》
2004年第2期82-85,共4页
Journal of Xinjiang Education Institute
关键词
翻译活动
语境
文化
认识
灵感度
culture
cognition
context
translation activity