摘要
首先讨论翻译学经历2000多年的翻译实践与研究之后而产生的过程,指出科学技术和人类认识水平的高度发展是翻译学产生的根本原因;其次证明了翻译学这一名称虽已为学术界广为接受,但其定义却并非统一;并讨论了不同流派对翻译学的界定的合理度;最后在上述探讨的基础上,指出了对翻译学的重新界定,提出了在新的翻译学定义基础上的翻译学体系。
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
1998年第4期95-98,109,共5页
Journal of PLA University of Foreign Languages