出处
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
1999年第4期122-122,共1页
Contemporary Writers Review
同被引文献12
-
1张佩瑶.对中国译学理论建设的几点建议[J].中国翻译,2004,25(5):3-9. 被引量:74
-
2杨丽华.林纾翻译研究——基于费尔克拉夫话语分析框架[J].宁夏大学学报(人文社会科学版),2011,33(2):183-186. 被引量:1
-
3文永超.从目的论视角看林纾翻译《黑奴吁天录》的目的和方法[J].外国语文,2011,27(4):106-108. 被引量:9
-
4潘红.哈葛德小说在中国:历史吊诡和话语意义[J].中国比较文学,2012(3):98-109. 被引量:13
-
5胡萍英.林纾翻译思想与“福建精神”[J].福建工程学院学报,2012,10(5):455-458. 被引量:1
-
6胡萍英.林纾译作中隐喻的应用及功效研究——以林纾译著的书名为例[J].牡丹江大学学报,2014,23(7):128-130. 被引量:2
-
7李伟昉.论林纾对莎士比亚的接受及其文化意义[J].文学评论,2016(1):31-35. 被引量:13
-
8朱志瑜.林译副文本研究:爱国还是爱文学?[J].中国翻译,2016,37(4):29-34. 被引量:11
-
9林元彪.从“插图”看林纾翻译的视觉线索——兼议“构图思维”与翻译过程[J].中国外语,2016,13(4):97-106. 被引量:6
-
10王军平,薄振杰.合译者之过还是团队一致选择?——林纾合译模式下的译本选择辨析[J].上海翻译,2016(6):38-43. 被引量:9
-
1张雷.陈独秀与文学革命[J].党史纵览,2002(10):36-37.
-
2苏者聪.简论当代大学生格律诗词创作[J].理论与创作,2002(5):61-63.
-
3邱云.胡适的白话诗联[J].现代语文(高中版),2001(1):49-49.
-
4顾浩.漫议中国新诗百年[J].雨花,2016,0(23):92-94.
-
5刘半农文集[J].学苑教育,2012(4).
-
6关爱和.五四之后新文学家对桐城派的再认识[J].中州学刊,1998(1):75-80. 被引量:1
-
7贾晓明.刘半农“以身试骂”[J].政府法制,2015,0(26):30-30.
-
8何以刚.陈独秀与文学革命[J].内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版),2002,31(4):37-40.
-
9文余.胡适提倡白话文[J].学习之友,2006(11):49-49.
-
10王吴军.胡适用白话文写电报[J].秘书之友,2011(11):46-46.
;