期刊文献+

浅析张培基英译散文风格与AI英译散文风格

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文从《张培基英译中国现代散文选》系列丛书中选取汉英对照文章,同时使用腾讯翻译君、谷歌翻译和有道翻译官三个支持人工智能技术的翻译软件译文,对张培基先生英译散文与AI英译散文风格进行了初步分析与总结.本文发现,AI翻译应用于散文翻译的整体风格不及人工翻译的风格优美、自然,但在翻译细节处理方面已有改观,AI散文翻译质量仍有提升的空间.
机构地区 西南石油大学
出处 《新东方英语(中英文版)》 2019年第12期101-102,共2页 New Oriental English
基金 2019年西南石油大学大学生文化素质提升项目(WH2019Y007)资助。
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献31

共引文献144

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部