期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下电影《夏日友晴天》字幕翻译研究
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
电影在跨文化交际中扮演着越来越重要的角色,而电影字幕的翻译又是电影在跨文化交际中不可忽视的环节。本文以目的论三大原则为理论指导,研究探讨了多种翻译方法在电影《夏日友晴天》中的运用。
作者
刘一霖
杨玉
机构地区
昆明理工大学外国语言文化学院
出处
《汉字文化》
2022年第2期154-155,共2页
Sinogram Culture
关键词
目的论
《夏日友晴天》
字幕翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
3
共引文献
1852
同被引文献
9
引证文献
1
二级引证文献
3
参考文献
3
1
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1173
2
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1017
3
汤玉洁.
浅析翻译目的论[J]
.和田师范专科学校学报,2008,28(1):159-161.
被引量:90
二级参考文献
2
1
许渊冲.
谈中国学派的翻译理论——中国翻译学落后于西方吗?[J]
.外语与外语教学,2003(1):52-54.
被引量:53
2
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1173
共引文献
1852
1
颜倩,田传茂.
字幕翻译的多模态分析模式初探——以电影《狼图腾》为例[J]
.译苑新谭,2021,2(1):158-165.
被引量:1
2
闫晓珊,蓝红军.
国内视听翻译研究综述(2000-2020)——基于翻译研究相关期刊的分析[J]
.语言与翻译,2021(2):64-70.
被引量:10
3
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
4
王明亮.
谈等效理论指导下的西方情景喜剧中的幽默翻译[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):18-20.
被引量:1
5
张艳芳.
翻译目的论视角下《哪吒之魔童降世》的字幕翻译探析[J]
.英语广场(学术研究),2020(27):25-27.
被引量:4
6
周岚.
英语电影字幕翻译模式解析[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(3):18-19.
被引量:2
7
陈乐凝.
字幕翻译中的文化传递——以《哪吒之魔童降世》为例探讨字幕中文化信息的翻译策略[J]
.校园英语,2020(50):251-252.
8
程晗.
汉译《本杰明·巴顿奇事》的奇幻再现[J]
.校园英语,2020(48):245-246.
9
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
10
李硕.
交际翻译视角下《神奇动物:格林德沃之罪》字幕翻译探究[J]
.校园英语,2020(44):249-250.
同被引文献
9
1
刘立胜.
目的论关照下的影视字幕翻译策略[J]
.电影评介,2009(3).
被引量:2
2
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1017
3
唐春英.
翻译目的论概述[J]
.世纪桥,2008(11):90-91.
被引量:12
4
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1173
5
李素真.
英语影视字幕翻译中的归化和异化[J]
.英语广场(学术研究),2013(10):3-4.
被引量:11
6
张欣.
从归化和异化浅析《破产姐妹》的字幕翻译[J]
.安徽文学(下半月),2017,0(6):82-84.
被引量:3
7
边姝艺,龙璐.
目的论视角下《活着》英译本的隐喻翻译探究[J]
.海外英语,2022(20):15-17.
被引量:3
8
陈静.
浅析翻译目的论三原则及其在翻译实践中的应用[J]
.海外英语,2016(17):89-90.
被引量:51
9
张锦兰.
目的论与翻译方法[J]
.中国科技翻译,2004,17(1):35-37.
被引量:292
引证文献
1
1
李攀,何杨.
目的论视角下美剧字幕翻译策略——以《破产姐妹》为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(19):30-33.
被引量:3
二级引证文献
3
1
卢菁菁.
翻译目的论视角下英文电影官方与非官方字幕翻译对比——以《黑豹2:永远的瓦坎达》为例[J]
.语言与文化研究,2023,31(6):136-140.
被引量:1
2
高惠阳.
目的论视角下电影字幕翻译研究——以《涉过愤怒的海》为例[J]
.现代语言学,2024,12(3):270-274.
3
王琳.
目的论视角下的字幕翻译研究[J]
.现代语言学,2024,12(7):62-67.
1
卢小希.
探析高校辅导员“五指并用”工作法[J]
.今天,2022(3):63-64.
2
李晴晴.
关联理论视角下翻译的归化与异化——以电影《八佰》为例[J]
.雨露风,2022(5):52-54.
3
于波,吕琛元.
文化翻译理论视角下的字幕中文化负载词英译研究[J]
.牡丹江教育学院学报,2022(4):41-44.
被引量:2
4
徐成龙,张峥.
上下游企业博弈行为分析及治理制度设计[J]
.物流科技,2022,45(5):31-35.
被引量:2
5
杨慧文.
国内接受美学理论视角下的翻译发展研究(2001-2020)——基于CiteSpace可视化分析[J]
.遵义师范学院学报,2022,24(3):79-83.
被引量:2
6
陆佳佳.
聚焦兴趣与策略,推进英语读写实践[J]
.英语画刊(高级),2021(30):127-128.
7
陈婧.
纪录片中文化负载词法语字幕翻译形式探究[J]
.吕梁学院学报,2022,12(3):25-29.
被引量:2
8
梁伟军.
矮塔斜拉桥抗震研究综述[J]
.产城(上半月),2022(3):174-176.
9
苏欣.
斯里兰卡零起点成人留学生汉字书写偏误分析及对策研究[J]
.汉字文化,2022(2):100-101.
被引量:1
10
张文海.
检验——解题中不可忽视的环节[J]
.中学数学研究,2022(6):12-15.
汉字文化
2022年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部