摘要
外宣材料是城市对外展示自我的颇具影响力的媒介,翻译的质量往往直接影响到城市形象的塑造与自我发展。而太原市作为山西省省会城市,对其外宣材料的研究甚少。与其他文本相比,外宣材料翻译需要在浓缩的特定篇幅内考虑众多文化、环境、政治等内涵与要素。因此,本文从生态翻译学入手,以三维视角对外宣材料翻译进行适应性选择与转换研究,提升太原城市外宣材料翻译的规范性,并提出生态翻译学三维理论视角下外宣材料的英译策略。
出处
《汉字文化》
2023年第2期165-167,共3页
Sinogram Culture
基金
山西省教育科学规划课题“英语技能大赛视域下SRE理论在高职英语教学改革中的应用研究”(编号:WYG-20013)的研究成果