摘要
翻译是一项复杂的活动,涉及各种问题和各种认识。本文主要对翻译的理论和议论、翻译的艺术或科学、翻译的教育和教学、翻译的功效和实效这4组概念加以区分,并讨论其不同的意义。
Translation is a complex activity that involves various issues and perceptions.This paper mainly distinguishes among four pairs of concepts:the theory and discourse of translation,the art and science of translation,the education and teaching of translation,and the effectiveness and practicality of translation,and then discusses their different meanings.
出处
《外语导刊》
CSSCI
北大核心
2024年第1期98-105,160,共9页
Foreign Languages Bimonthly
作者简介
王克非,教授,博士,博士生导师,研究方向为语言学、翻译研究,E-mail:kfwang@bfsu.edu.cn。